原文:吾言甚易知,甚易行箩溃。天下莫能知瞭吃,莫能行。言有宗涣旨,事有君歪架。夫惟無(wú)知,是以不我知霹陡。知我者希和蚪,則我者貴。是以圣人被褐而懷玉烹棉。
譯文:我的話很容易懂攒霹,很容易行〗矗可是天下卻沒有人懂我的話催束,沒有人照著去實(shí)行。說話是有宗旨的伏社,做事是有根據(jù)的抠刺。可正是由于人們不理解這個(gè)道理摘昌,所以不了解我速妖。懂得我的人很少,能取決于我的人就更難得了聪黎。所以有道的人總是外表披著粗布衣服罕容,而懷里卻揣著美玉。
感悟:在這章中,老子對(duì)世人的“顛倒”發(fā)出了一番感慨杀赢。大道本來是容易理解和遵行的,但是世人卻偏偏不去理解湘纵,不去遵行脂崔,為此老子于此處闡述的道理提出的方法,都是正言若反梧喷,這與世俗的認(rèn)識(shí)和做法是截然相反的砌左。