IP屬地:江蘇
大熱的《親愛的翻譯官》喬菲對(duì)上司程家陽說過:“我們起點(diǎn)不一樣,你實(shí)現(xiàn)夢(mèng)想比我更容易”。 我暗搓搓的想:“嗯,太容易實(shí)現(xiàn)的不叫夢(mèng)想”。 但,其實(shí)呢...
我并不是專業(yè)編輯。 靠“田忌賽馬”的招數(shù)士嚎,在歐洲工作呜魄,某種程度上算是實(shí)現(xiàn)了自己一個(gè)愿望。 公司里沒幾個(gè)中國人莱衩,所以毫無疑問爵嗅,中文是我的“上等馬”...