
IP屬地:內(nèi)蒙古
班貝格這幾天斷斷續(xù)續(xù)下了幾場(chǎng)大雪凶掰, 星期日幾番掙扎梳洗出門(mén),走過(guò)教堂,白雪在陽(yáng)光下映出靚麗的星星點(diǎn)點(diǎn)蒸眠。 晚上慧敏陪我喝得暈暈得漾橙,檸檬啤酒纏著玫瑰...
我喜歡看天上的星星并不是想遇到外星人 而是想遇到你 即使遇見(jiàn)的是悲傷 我也依然愿意前往 可是 我卻沒(méi)有勇氣 來(lái)承認(rèn) 變成彼此的不可能的你和我。 ”
However hard you try to disguise yourself its always a self-portrait.
今天印象深刻的句子楞卡, 我能夠創(chuàng)造愛(ài)和破壞愛(ài)霜运。
Nothing in human experience prepares us for understanding the distances ...
Love's Labours Lost,Shakespeare, 1588 Good Lord Boyet, my beauty, though...