?? ?? ? ?? ? ? ???. ?? ?? ? ?? ??? ? ???. ??? ????挽鞠, ?? ?? ??? ? ???. ???...

收錄了4篇文章 · 15人關(guān)注
?? ?? ? ?? ? ? ???. ?? ?? ? ?? ??? ? ???. ??? ????挽鞠, ?? ?? ??? ? ???. ???...
"?????? ????? " ?????????????. “在這個世界上生活 很累吧?” 一個17歲的少女對大人提問到 "??? ??? ...
????? ?? 容易放棄的孩子 ???? ????? ??. ???? ?? ?? ?? ??? ??? ?? ??? ?? ???狈孔,??, ...
???????? ? ?????? 是我的故事滞谢, 也不是我的故事 ???? ?? ?? ?????. ?,??. ??. ???. ??, ??...
專題公告
翻譯是一個很美麗職業(yè)除抛,文字的傳遞者狮杨。
但,閱讀一本書
再好不過的還是閱讀原文字到忽。
因為每個人對文段的理解 會因自身的經(jīng)歷產(chǎn)生差異橄教。
同一句話,即使是我自己在閱讀時也會出現(xiàn)幾種意義喘漏。
這是我喜歡的人所推薦的書护蝶。
以前只讀過譯本,
因為近來開始接觸韓文翩迈,所以想要記錄下自己的理解持灰。
不是說我所翻譯的比譯文要好。
只是如上所說负饲,每個人的理解會因各自經(jīng)歷產(chǎn)生差異堤魁。
我只是想把自己對里面文字的理解記錄下來。
而且我并不打算全本翻譯啊返十,
只是把有感覺的句子摘抄下來妥泉,
并寫下自己當時閱讀的心境。
勉強...