【譯文】No Man is an Island

譯文及生詞短語整理:朗讀者小組

Translation


'No Man is an Island'

沒有誰是一座孤島

By John Donne

No man is an island, entire of itself;

every man is a piece of the continent,

a part of the main.

沒有誰是一座孤島歉嗓,

在大海里獨踞贡必;

每個人都像一塊小小的泥土,

連接成整個陸地。

If a clod be washed away by the sea,

Europe is the less,

as well as if a promontory were,

as well as if a manor of thy friend’s

or of thine own were.

如果有一塊泥土被海水沖刷团秽,

歐洲就會失去一角疯趟,

這如同一座山岬,

也如同一座莊園锡溯,

無論是你的還是你朋友的赶舆。

Any man’s death diminishes me,

because I am involved in mankind;

and therefore never send to know

for whom the bell tolls;

it tolls for thee.

無論誰死了,

都是我的一部分在死去祭饭,

因為我包含在人類這個概念里芜茵。

因此,

不要問喪鐘為誰而鳴倡蝙,

喪鐘為你而鳴九串。


New words


1.continent英 ?['k?nt?n?nt] 美 ?['kɑnt?n?nt]?

n. 大陸,洲寺鸥,陸地

e.g.He traversed alone the whole continent of Africa from east to west.

他獨自一人從東到西橫跨整個非洲大陸猪钮。


2.clod英 ?[kl?d] 美 ?[klɑd]?

n. 土塊;

e.g.Inside?is?this?giant?dirt?clod.

那里面是一個巨大的土塊胆建。


3.promontory英?['pr?m(?)nt(?)r?] 美?['prɑm?nt?ri]

n. 岬烤低,海角;隆起眼坏,隆突

e.g.The?mansion?is?on?a?promontory, high?over the Pacific.

該宅邸高高地座落于太平洋的一個海角上拂玻。


4.manor英?['m?n?] 美?['m?n?]?

n. 莊園酸些;領(lǐng)地;采邑檐蚜,采地

e.g.Why do?we?have a?manor?

我們?yōu)槭裁从星f園魄懂?


5.thy英?[ea?] 美?[ea?]?

pron. 你的

e.g.It?was?my?folly,?and?thy?weakness.

那就是我的愚蠢和你的軟弱。


6.thine英?[ea?n] 美?[ea?n]?

pron. 你的闯第;你的東西市栗,你的家屬(或有關(guān)的人)

e.g.Thou?and?thine,?Hester?Prynne,?belong to?me.

你和你的人,海絲特·白蘭咳短,都屬于我填帽。


7.diminish英?[d?'m?n??] 美?[d?'m?n??]?

vt. 使減少;使變小 vi. 減少咙好,縮写垭纭;變小

e.g.Since?risks?are?associated?with?requirements,?one?way?to?remove?risk?is?to?remove?or?diminish?therequirement?with?which the?risk?is?associated.

由于風(fēng)險是同需求相關(guān)聯(lián)的勾效,所以消除風(fēng)險的一種方式就是移除或者減少同風(fēng)險相關(guān)的需求嘹悼。


8.toll英?[t??l] 美?[tol]?

n. 通行費;代價层宫;鐘聲杨伙;傷亡人數(shù) vt. 征收;敲鐘 vi. 鳴鐘萌腿;征稅

e.g.Pricing the?toll?of?human?activity?also?allows?us?to?prioritise?our?actions?more?rationally.

此外限匣,計算人類活動的代價也能讓我們更理性地規(guī)劃行動重點。


9.thee英?[ei?] 美?[ei]?

pron. 你(古英語thou的賓格)

e.g.Thee?does not?understand.

你不懂毁菱。


Phrases


1.a piece of一片米死,一塊

2.washed away沖走;洗掉鼎俘;忘卻

3.am involved in涉及哲身;包含;牽涉進(jìn)…


本譯文僅供個人研習(xí)贸伐、欣賞語言之用勘天,謝絕任何轉(zhuǎn)載及用于任何商業(yè)用途。本譯文所涉法律后果均由本人承擔(dān)捉邢。本人同意簡書平臺在接獲有關(guān)著作權(quán)人的通知后脯丝,刪除文章。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末伏伐,一起剝皮案震驚了整個濱河市宠进,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌藐翎,老刑警劉巖材蹬,帶你破解...
    沈念sama閱讀 217,826評論 6 506
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件实幕,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡堤器,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī)昆庇,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 92,968評論 3 395
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來闸溃,“玉大人整吆,你說我怎么就攤上這事』源ǎ” “怎么了表蝙?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 164,234評論 0 354
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長乓旗。 經(jīng)常有香客問我府蛇,道長,這世上最難降的妖魔是什么寸齐? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,562評論 1 293
  • 正文 為了忘掉前任欲诺,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上渺鹦,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己蛹含,他們只是感情好毅厚,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 67,611評論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著浦箱,像睡著了一般吸耿。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上酷窥,一...
    開封第一講書人閱讀 51,482評論 1 302
  • 那天咽安,我揣著相機(jī)與錄音,去河邊找鬼蓬推。 笑死妆棒,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的沸伏。 我是一名探鬼主播糕珊,決...
    沈念sama閱讀 40,271評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼毅糟!你這毒婦竟也來了红选?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開封第一講書人閱讀 39,166評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤姆另,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎喇肋,沒想到半個月后坟乾,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,608評論 1 314
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡蝶防,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,814評論 3 336
  • 正文 我和宋清朗相戀三年糊渊,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片慧脱。...
    茶點故事閱讀 39,926評論 1 348
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡渺绒,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出菱鸥,到底是詐尸還是另有隱情宗兼,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 35,644評論 5 346
  • 正文 年R本政府宣布氮采,位于F島的核電站殷绍,受9級特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏鹊漠。R本人自食惡果不足惜主到,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,249評論 3 329
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望躯概。 院中可真熱鬧登钥,春花似錦、人聲如沸娶靡。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,866評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽姿锭。三九已至塔鳍,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間呻此,已是汗流浹背轮纫。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,991評論 1 269
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機(jī)就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留焚鲜,地道東北人掌唾。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 48,063評論 3 370
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像恃泪,于是被迫代替她去往敵國和親郑兴。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 44,871評論 2 354

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容

  • **2014真題Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半驚坐起閱讀 9,497評論 0 23
  • 在弘一大師自傳中看到關(guān)于斷食修行的一章贝乎,很有觸動情连。擱在以前,我定是無法理解這種極度形式的修行±佬В現(xiàn)在想來却舀,那個我是多...
    菡萏琪玲閱讀 250評論 2 1
  • 什么是普世智慧虫几? 要論金庸武俠中的第一秘籍,非《九陰真經(jīng)》莫屬挽拔。神奇的是辆脸,它的作者是一個文官,黃裳螃诅。里面既載有破解...
    玄鳥天命閱讀 2,734評論 2 7