L5 The Facts

圖片發(fā)自簡書App

Words & Expressions

*(go) to extremes, if someone does something to extremes, they do it to point beyond what is normal or acceptable

take/carry something to extremes

--Problems only occur when this attitude is taken to extremes.

--She had gone to extremes to avoid seeing him.

*facts and statistics=facts and figures 事實和數(shù)據(jù)

--Pushed too far, there is no doubt that such a trend could damage public confidence in official facts and figures.

--He cites a number of interesting facts and statistics.

*tabloid/?t?bl??d/=tabloid newspaper, a newspaper that has small pages, a lot of photographs, and stories mainly about sex, famous people etc rather than serious news.

n/adj: tabloid journalists

--The tabloids speculated as to whether she was having an affair, and with whom.

*somebody/something has yet to do something, used to say that someone has not done something, or that something has not happened when you think it should already have been done or have happened.

--I have yet to hear Ray’s version of what happened.

--The bank has yet to respond to our letter.

yet to come

--She said that the worst may yet to come.

--The worst of the storm is yet to come.

*foot的復(fù)數(shù)形式锄蹂,注:在復(fù)合詞中常用單數(shù)形式智政,如a six-foot-tall man

--feet ? ? ? ? ? ? ? ? 腳

--foot/feet ? ? ? ? ?英尺

--foots ? ? ? ? ? ? ? 沉淀物

Pronunciation:

*newspaper /?nu?z?pe?p?r/

*last year /t/+/j/=ch發(fā)音同化, eg. actually/natual/virtual/let you

感謝小咪和dalin的語音點評:

often里面的o就是/?:f?n/而不是/a/

另外wall/w??l/& fired /fa?? $ fa?r/還是偏英音

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子急侥,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖鸠澈,帶你破解...
    沈念sama閱讀 217,542評論 6 504
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件膊夹,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡昔脯,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī)啄糙,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 92,822評論 3 394
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來栅干,“玉大人迈套,你說我怎么就攤上這事〖盍郏” “怎么了桑李?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 163,912評論 0 354
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長窿给。 經(jīng)常有香客問我贵白,道長,這世上最難降的妖魔是什么崩泡? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,449評論 1 293
  • 正文 為了忘掉前任禁荒,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上角撞,老公的妹妹穿的比我還像新娘呛伴。我一直安慰自己,他們只是感情好谒所,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 67,500評論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布热康。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般劣领。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪姐军。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 51,370評論 1 302
  • 那天,我揣著相機(jī)與錄音奕锌,去河邊找鬼著觉。 笑死,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛惊暴,可吹牛的內(nèi)容都是我干的饼丘。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 40,193評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼缴守,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼葬毫!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起屡穗,我...
    開封第一講書人閱讀 39,074評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤贴捡,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后村砂,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體烂斋,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,505評論 1 314
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,722評論 3 335
  • 正文 我和宋清朗相戀三年础废,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了汛骂。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 39,841評論 1 348
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡评腺,死狀恐怖帘瞭,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情蒿讥,我是刑警寧澤蝶念,帶...
    沈念sama閱讀 35,569評論 5 345
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站芋绸,受9級特大地震影響媒殉,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜摔敛,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,168評論 3 328
  • 文/蒙蒙 一廷蓉、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧马昙,春花似錦桃犬、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,783評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至敢伸,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間恒削,已是汗流浹背池颈。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,918評論 1 269
  • 我被黑心中介騙來泰國打工尾序, 沒想到剛下飛機(jī)就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人躯砰。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 47,962評論 2 370
  • 正文 我出身青樓每币,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親琢歇。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子兰怠,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 44,781評論 2 354

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容