Home in Exile 讀書筆記 2018-01-02

PART 1 Sentences

It has seemed to me that there is no greater human happiness than two things, freedom from sickness in the body, and freedom from worries in the mind.

There's nothing more valuable in this world than a healthy body and a carefree mind. Ironically, one usually can't realize how fortunate they are for owning them until they lose one or both of them. As a saying has it, when you are young, you exchange health for wealth, and when you are old, you exchange wealth for health. This is an inexorable law from whose consequences few people can escape. But still, there's something we can do to ameliorate the consequences. As the new year rolled around, I've made a resolution to work out more and become more self-disciplined on diets.


實(shí)用句型:

1. Though he had had a run of good luck in the nine years o£ the Empress Dowager's regency, he had constantly moved about and had always spent his salary.

當(dāng)表達(dá)某人在某一段時(shí)間內(nèi)RP持續(xù)很高或很低肥哎,可以用 sb has a run of good luck/ bad luck辽俗。這里也可以用這樣的表達(dá): he had been on a winning streak

2. But it was a pleasant journey through beautiful country, over hills and dales, exciting rapids, and tall mountain ridges, and he enjoyed them to the full.

表達(dá)做某事做到了極致 to the full/ to the fullest: in the best or most complete way?

live life to the full 一切考究,只為更極致的生活篡诽!

3. It was far from a bad place in which to live.

下次想表達(dá) not... at all的時(shí)候可以考慮替換成 far from...?


PART 2 Expressions

1. This "slander of the deceased emperor" was now the stock phrase used against all the Yuanyu officials.

stock phrase/ excuse/ question/ remark etc: 陳詞濫調(diào) an excuse etc that people often say or ise, especially when they cannot think of anything

類似表達(dá): cliché; trite phrase

For much of 2008, a stock phrase in the press statement agreed each month by the European Central Bank's rate-setters was "the euro area does not suffer from major imbalances."

?

2. Su Tungpo's greatest discovery upon arrival at this district was that there was no wine monopoly and that every family brewed its own wine.

brew: [bru:] (v.) 釀酒; 泡(咖啡崖飘;茶)

Every beer on the menu was brewed locally.

freshly brewed coffee

be brewing: if sth unpleasant is brewing, it will happen soon

There's trouble brewing in the office.

本章中出現(xiàn)了好幾個(gè)與酒相關(guān)的術(shù)語(yǔ),例如: ferment [f??ment] 發(fā)酵

This was rice wine taken before it was fully fermented and contained very little alcohol.


3. I feel better in my own body, and when drinkers get tipsy, I feel happier in my own spirit.

tipsy: slightly drunk 微醺 ?? (n.)tipsiness

I came home a little tipsy.

之前學(xué)過(guò)一個(gè)drowsy: 微困


4. It turned out that Cheng himself was most desirous of patching up the quarrel and winning the friendship of his distinguished relative.

patch sb/ sth up: 1. to end an argument because you want to stay friendly with them

He went back to patch things up with his wife.

2. to repair a hole in sth by putting a piece of sth else over it

We'll have to patch up the hole in the roof.

3. to give quick and basic medical treatment to sb who is hurt

We patched up the wounded as best as we could.


5. Shorn of his power and persona non grata with the ruling regime, Su Tungpo had outgrown his young ambition to make his "emperor the best," or to change the destiny of an empire.

shorn是shear的過(guò)去分詞形式 (shear -- sheared -- sheared/ shorn)

be shorn of sth: to have sth valuable or important taken away from you

Though shorn of some of its power, the party remains in control.

persona non grata 不受歡迎的人杈女,是一個(gè)外交上的概念

Under Article 9 of the Vienna Convention on Diplomatic Relations, a receiving state may "at any time and without having to explain its decision" declare any member of a diplomatic staff persona non grata. A person so declared is considered unacceptable and is usually recalled to his or her home nation. If not recalled, the receiving state "may refuse to recognize the person concerned as a member of the mission".


Arts of wine
最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末朱浴,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子达椰,更是在濱河造成了極大的恐慌翰蠢,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 211,376評(píng)論 6 491
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件啰劲,死亡現(xiàn)場(chǎng)離奇詭異躏筏,居然都是意外死亡,警方通過(guò)查閱死者的電腦和手機(jī)呈枉,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 90,126評(píng)論 2 385
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門趁尼,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來(lái)埃碱,“玉大人,你說(shuō)我怎么就攤上這事酥泞⊙獾睿” “怎么了?”我有些...
    開(kāi)封第一講書人閱讀 156,966評(píng)論 0 347
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵芝囤,是天一觀的道長(zhǎng)似炎。 經(jīng)常有香客問(wèn)我,道長(zhǎng)悯姊,這世上最難降的妖魔是什么羡藐? 我笑而不...
    開(kāi)封第一講書人閱讀 56,432評(píng)論 1 283
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮悯许,結(jié)果婚禮上仆嗦,老公的妹妹穿的比我還像新娘亏较。我一直安慰自己力麸,他們只是感情好,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 65,519評(píng)論 6 385
  • 文/花漫 我一把揭開(kāi)白布媒鼓。 她就那樣靜靜地躺著垃僚,像睡著了一般集绰。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上谆棺,一...
    開(kāi)封第一講書人閱讀 49,792評(píng)論 1 290
  • 那天栽燕,我揣著相機(jī)與錄音,去河邊找鬼改淑。 笑死碍岔,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的溅固。 我是一名探鬼主播付秕,決...
    沈念sama閱讀 38,933評(píng)論 3 406
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開(kāi)眼,長(zhǎng)吁一口氣:“原來(lái)是場(chǎng)噩夢(mèng)啊……” “哼侍郭!你這毒婦竟也來(lái)了询吴?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開(kāi)封第一講書人閱讀 37,701評(píng)論 0 266
  • 序言:老撾萬(wàn)榮一對(duì)情侶失蹤亮元,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎猛计,沒(méi)想到半個(gè)月后,有當(dāng)?shù)厝嗽跇?shù)林里發(fā)現(xiàn)了一具尸體爆捞,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 44,143評(píng)論 1 303
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡奉瘤,尸身上長(zhǎng)有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 36,488評(píng)論 2 327
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片盗温。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 38,626評(píng)論 1 340
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡藕赞,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出卖局,到底是詐尸還是另有隱情斧蜕,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 34,292評(píng)論 4 329
  • 正文 年R本政府宣布砚偶,位于F島的核電站批销,受9級(jí)特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏染坯。R本人自食惡果不足惜均芽,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 39,896評(píng)論 3 313
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望单鹿。 院中可真熱鬧掀宋,春花似錦、人聲如沸羞反。這莊子的主人今日做“春日...
    開(kāi)封第一講書人閱讀 30,742評(píng)論 0 21
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽(yáng)昼窗。三九已至,卻和暖如春涛舍,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間澄惊,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開(kāi)封第一講書人閱讀 31,977評(píng)論 1 265
  • 我被黑心中介騙來(lái)泰國(guó)打工富雅, 沒(méi)想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留掸驱,地道東北人。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 46,324評(píng)論 2 360
  • 正文 我出身青樓没佑,卻偏偏與公主長(zhǎng)得像毕贼,于是被迫代替她去往敵國(guó)和親。 傳聞我的和親對(duì)象是個(gè)殘疾皇子蛤奢,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 43,494評(píng)論 2 348

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容