此典句出自〔唐代〕孟郊《登科后》:
昔日齷齪不足夸彻消,今朝放蕩思無(wú)涯。
春風(fēng)得意馬蹄疾宙拉,一日看盡長(zhǎng)安花宾尚。
譯文:
以往不如意的處境再也不足一提,今日及第令人神采飛揚(yáng)谢澈,興致高漲煌贴。
迎著浩蕩春風(fēng)得意地縱馬奔馳,就好像一天就可以看完長(zhǎng)安似錦的繁華锥忿。
注釋?zhuān)?/h4>
登科:唐朝實(shí)行科舉考試制度牛郑,考中進(jìn)士稱(chēng)及第,經(jīng)吏部復(fù)試取中后授予官職稱(chēng)登科敬鬓。
齷齪(wò chuò):原意是骯臟淹朋,這里指不如意的處境笙各。
不足夸:不值得提起。
放蕩(dàng):自由自在础芍,不受約束杈抢。思無(wú)涯:興致高漲。
得意:指考取功名仑性,稱(chēng)心如意春感。疾:飛快。
賞析:
孟郊四十六歲那年進(jìn)士及第虏缸,他自以為從此可以別開(kāi)生面鲫懒、風(fēng)云際會(huì)、龍騰虎躍一番了刽辙。滿心按捺不住的欣喜之情窥岩,便化成了這首別具一格的小詩(shī)。
這首詩(shī)因?yàn)榻o后人留下了“春風(fēng)得意”與“走馬觀花”兩個(gè)成語(yǔ)而更為人們熟知宰缤。
詩(shī)人兩次落第颂翼,這次竟然高中,就仿佛一下子從苦海中超度出來(lái)慨灭,登上了歡樂(lè)的頂峰朦乏。所以,詩(shī)一開(kāi)頭就直接傾瀉心中的狂喜氧骤,說(shuō)以往那種生活上的困頓和思想上的不安再也不值得一提了呻疹,此時(shí)金榜題名,終于揚(yáng)眉吐氣筹陵,自由自在刽锤,真是說(shuō)不盡的暢快。
“春風(fēng)得意馬蹄疾朦佩,一日看盡長(zhǎng)安花并思。”詩(shī)人得意洋洋语稠,心花怒放宋彼,便迎著春風(fēng)策馬奔馳于鮮花爛漫的長(zhǎng)安大道。人逢喜事精神爽.此時(shí)的詩(shī)人神采飛揚(yáng)仙畦,不但感到春風(fēng)駘蕩输涕,天宇高遠(yuǎn),大道平闊议泵,就連自己的駿馬也四蹄生風(fēng)了占贫。
偌大一座長(zhǎng)安城,春花無(wú)數(shù)先口,卻被他一日看盡型奥,真是“放蕩”無(wú)比!
詩(shī)人情與景會(huì)瞳收,意到筆成,不僅活靈活現(xiàn)地描繪了自己高中之后的得意之態(tài)厢汹,還酣暢淋漓地抒發(fā)了得意之情螟深,明朗暢達(dá)而又別有情韻。因而烫葬,這兩句詩(shī)成為人們喜愛(ài)的千古名句界弧,并派生出兩個(gè)成語(yǔ)。
按唐制搭综,進(jìn)士考試在秋季舉行垢箕,發(fā)榜則在下一年春天。這時(shí)候的長(zhǎng)安兑巾,正春風(fēng)輕拂条获,春花盛開(kāi)。
但詩(shī)人并不留連于客觀的景物描寫(xiě)蒋歌,而是突出了自我感覺(jué)上的“放蕩”帅掘,情不自禁吐出“得意”二字,還要“一日看盡長(zhǎng)安花”堂油。
在車(chē)馬擁擠修档、游人爭(zhēng)觀的長(zhǎng)安道上,不可能容得他策馬疾馳府框;偌大一個(gè)長(zhǎng)安吱窝,無(wú)數(shù)春花,“一日”是不能“看盡”的寓免。
雖無(wú)理卻有情癣诱,因?yàn)閷?xiě)出了真情實(shí)感,也就不覺(jué)得其荒唐了袜香。
詩(shī)句的思想藝術(shù)容量較大,明朗暢達(dá)而又別有情韻鲫惶,因而“春風(fēng)得意馬蹄疾蜈首,一日看盡長(zhǎng)安花”成為后人喜愛(ài)的名句。