我是小妖怪氢妈,逍遙又自在粹污,
殺人不眨眼,吃人不放鹽首量!
黑眼圈壮吩,大牙縫,一臉邪氣的“史上最丑”哪吒加缘,與我們心目中的那個英姿颯爽的形象大相徑庭鸭叙。可是拣宏,他卻在今夏成功俘獲了萬千影迷的心递雀,甚至眼淚。
自古評分嚴(yán)苛的豆瓣都給出了8.7高分!
許多網(wǎng)友紛紛表示要二刷蚀浆,三刷!的確搜吧,國漫之光《哪吒之魔童降世》不光正派們霸氣側(cè)漏市俊,連反派角色都讓人愛不釋手!(此處小白龍哥哥值得有特寫)
那么如此火爆的《哪吒之魔童降世》到底講了一個怎樣的故事,讓我們來重溫一下蜒程。
天地靈氣孕育出一顆能量巨大的混元珠绅你,元始天尊將混元珠提煉成靈珠和魔丸,靈珠投胎天生為雄昭躺,魔丸投胎天生為魔忌锯。而三年后的天雷,將徹底摧毀魔丸!
然而陰差陽錯领炫。
本應(yīng)是靈珠英雄的哪吒卻成了混世大魔王偶垮。調(diào)皮搗蛋頑劣不堪的他徒有一顆做英雄的心。然而面對世人的誤解和三年后命中注定的天雷,哪吒硬是走出了一條“我命由我不由天”的道路!
終極預(yù)告片:《哪吒之魔童降世》終極預(yù)告片
英語角
一句“我命由我不由天”不知感動了多少觀眾似舵,而哪吒中提到最多的就是命脚猾,那么英語中關(guān)于“命運”的句子該如何表達(dá)?
在英語中主要有兩個表示“命運”的單詞:destiny fate. 在很多句子中可以相互替換砚哗。
1.不信命龙助,就是哪吒的命。
Don't believe in fate, is the fate of Ne Zha.
believe in sth/sb 相信某事/某人
“哪吒”的英文既拼音版的 Ne Zha
2.我命由我不由天蛛芥。
My destiny is governed by me not God.
此處govern(掌握)也可替換為decide(決定)
此句中文可通俗理解為:“我掌控自己的命運”提鸟,所以還可翻譯為:I master my own destiny.=I am the master of my own destiny.
master在第一句中作動詞:掌控;在第二句中做名詞:主人常空。
3.若命運不公沽一,就跟它斗到底。
If your fate is unfair, then fight it to the end.
unfair adj. 不公平的
to the end 到最后漓糙,始終铣缠,盡頭
即可指真正存在的盡頭,比如“路的盡頭”昆禽,“終點站”蝗蛙;也可指看不見摸不著的盡頭,比如“事情的結(jié)束”醉鳖。
例句:
走到這條街的盡頭再向左轉(zhuǎn)捡硅。
Go straight to the end of the street, then turn left.
當(dāng)演出接近尾聲時,觀眾響起了熱烈的掌聲盗棵。
The audience wild applauded when the performance came to the end.
拓展
在影片《鐵娘子》(The Iron Lady)中壮韭,英國首位女首相撒切爾夫人的經(jīng)典語錄:
留神你的習(xí)慣,它會成為你的性格纹因。留神你的性格喷屋,它會成為你的命運。
Watch your habits, for they will forge your character.Watch your character, for it will make your destiny.
更多英文電影賞析屯曹,歡迎關(guān)注公眾號北海有玉~持續(xù)更新中。