安西水丸的作品,繪畫作品肠缔,很早很早就看過了夏跷。大部分人接觸他,應(yīng)該都是隨著村上春樹的小說(隨筆)插圖桩砰。最初看的時候(幾十年前)拓春,難免出生出“這什么東西释簿?我也能畫”的疑問亚隅。后來看他和村上君對對談,村上說很多人都發(fā)出過這種疑問庶溶,那是因為他們不懂欣賞煮纵。
能和村上春樹快樂的談笑風(fēng)生的插圖作者懂鸵,僅此一位。其他的插圖作者行疏,都是和村上老師非炒夜猓客氣的商業(yè)互吹。只有安西水丸一人酿联,可以長久的和村上開心的玩耍终息。在另一本書里,村上談到自己喜歡的漫畫(他還很懂漫畫贞让,沒想到)周崭,村上表示不太看義春他們,主要都是看搞笑漫畫喳张。還列舉了很多那個時代生僻的搞笑漫畫作者续镇。這大概就是村上散文隨筆中冷笑話那種感覺的由來。
安西水丸的漫畫销部,早在木鳥書店喝胡曉江等人翻譯的一些作品中摸航,多少都了解了一些。但因為畫風(fēng)問題舅桩,他的日文版漫畫還挺貴酱虎,一直沒有下手。因這個系列的漫畫擂涛,主要需要文字和圖搭配逢净,純看所謂的“畫技”也看不到什么。
這本初版1980年出版的漫畫歼指,現(xiàn)在仍然莫名其妙的不能正式開賣爹土,也有些無厘頭,難以理解踩身。因為以安西老師的畫風(fēng)胀茵,也很難準確表達具體的什么東西吧。所以想買就又得加一點價了挟阻。好在畢竟有得買琼娘,這就值得開心感恩了。
《青之時代》和另一本《東京挽歌》一起出版附鸽,還是來自兩家出版社脱拼。青之時代的譯者,就是《漫瘓》合集的編者坷备。還是很有趣的熄浓。因為現(xiàn)在坊間物價超高,拿出一百多買一本書省撑,竟然也覺得還可以赌蔑,難以置信俯在,難以置信。