酬劉柴桑
【晉?陶淵明】
窮居寡人用,時忘四運周坝冕。
門庭多落葉徒探,慨然知已秋。
新葵郁北牖喂窟,嘉穟養(yǎng)南疇测暗。
今我不為樂,知有來歲不磨澡?
命室攜童弱碗啄,良日登遠游。
譯文:
偏僻的居處少有人事應(yīng)酬之類的瑣事稳摄,有時竟忘記了一年四季的輪回變化稚字。
巷子里、庭院里到處都是樹木的落葉厦酬,看到落葉不禁發(fā)出感嘆胆描,才知道原來已是金秋了。
北墻下新生的冬葵生長得郁郁蔥蔥仗阅,田地里將要收割的稻子也金黃飽滿昌讲。
如今我要及時享受快樂,因為不知道明年此時我是否還活在世上减噪。
吩咐妻子快帶上孩子們短绸,乘這美好的時光我們一道去登高遠游车吹。
創(chuàng)作背景:
此詩當(dāng)作于東晉義熙十年(414年),時陶淵明五十歲醋闭。這年秋天窄驹,劉柴桑下廬山來拜訪陶淵明,相互作詩和唱证逻,陶淵明于是寫下《酬劉柴衫植海》。
賞析:
《酬劉柴缮》前兩句“窮居寡人用饮戳,時忘四運周”說沒有什么人與他來往,所以他有時竟然忘了四季的節(jié)序變化洞拨。然事實并非如此扯罐,詩人正是在知與不知中感受生命的意趣。之后吟道:“空庭多落葉烦衣,慨然知已秋歹河。新葵郁北墉,嘉穗養(yǎng)南疇花吟。今我不為樂秸歧,知有來歲不?命室攜童弱衅澈,良日登遠游键菱。”此八句所寫與前兩句恰好相對今布,時忘四運與葉落知秋经备,多落葉與葵穗繁茂,甘心窮居與擇日遠游部默,此數(shù)者意象矛盾侵蒙,卻展現(xiàn)了時間的永恒性與生命的暫時性。由忘時乃知窮居孤寂落寞傅蹂;
而枝頭飄然而至的落葉纷闺,乃知秋天的到來,生命的秋天亦在渾然不覺中悄悄來臨份蝴;墻角的新葵犁功、南疇的嘉穗,雖暫時茂盛繁榮卻猶似生命的晚鐘難得長久婚夫,從而暗示生命的榮盛行將不再波桩。
因此詩人在窮居忘時之際又察其生命飛逝,擇良日作此遠游折射出生命的亮色请敦「涠悖“今我不為樂,知有來歲不侍筛?”一句沒有對來歲未知的恐怖萤皂,但有盡享今朝的胸襟。詩人情緒的宛轉(zhuǎn)之變與物的榮悴之態(tài)匣椰,不能忘世的感慨之憂與對生命的達觀之樂裆熙,交織成多層次的意義。
詩中以隱居躬耕的自然樂趣和人生無常的道理來酬答劉柴桑禽笑,在淳樸祥和之中入录,詩篇流露著田園生活的樂趣。這首小詩共十句佳镜,雖然比較簡短僚稿,然而它內(nèi)容醇厚。在寫法上也比較獨特蟀伸,撇開與對方問答一類的應(yīng)酬話蚀同,只寫自己的感受、抱負(fù)與游興啊掏,顯得十分灑脫別樣蠢络。在遣詞造句上,粗線條的勾勒迟蜜,并著墨點染刹孔,使全詩呈現(xiàn)出古樸淡雅的風(fēng)格,又洋溢著輕快明朗的感情娜睛。