之前跟德國人而叼、法國人和瑞典人共事時,使用的都是英語豹悬。
因而對于個人英語葵陵,自己還是非常自信,盡管老婆和兒子曾嘲笑我發(fā)音不準(zhǔn)瞻佛。
這種自信脱篙,一直持續(xù)到了上周五的一場面試。當(dāng)時的主要面試官伤柄,是一位意大利人绊困。
視頻面試少了很多身體語言的支持。因而當(dāng)時調(diào)動所有注意力响迂,去聆聽面試官的每個問題考抄。
很遺憾细疚,非常吃力蔗彤,除了少部分單詞能聽懂外,其他的疯兼,聽起來對方貌似是在講自己一竅不通的意大利語然遏。
于是,自己只好將對方的問題吧彪,按自己的理解待侵,重述給對方,來確認(rèn)對方的問題姨裸。
可以想像秧倾,溝通的效果肯定大打折扣。不過傀缩,必須要說的是那先,意式英語的“厲害”,真是領(lǐng)教了赡艰!
至于面試結(jié)果售淡,也就隨它去吧。