010周南?汝墳
遵彼汝墳阅懦,伐其條枚和二。未見(jiàn)君子,惄如調(diào)饑耳胎。
遵彼汝墳惯吕,伐其條肄。既見(jiàn)君子场晶,不我遐棄混埠。
魴魚(yú)赪尾怠缸,王室如毀诗轻。雖則如毀,父母孔邇揭北。
本篇主旨是:妻子規(guī)勸丈夫不要遠(yuǎn)行扳炬。詩(shī)意和筆法都與《召南?草蟲(chóng)》相似。先來(lái)看敘事部分:
未見(jiàn)君子搔体,惄如調(diào)饑恨樟。
既見(jiàn)君子,不我遐棄疚俱。
惄(nì溺)劝术,憂思。《小雅?小弁》有“我心憂傷养晋,惄焉如搗”衬吆。
調(diào),當(dāng)為朝绳泉,音近而誤逊抡,《魯詩(shī)》為“朝”。 朝饑零酪,朝食前的饑餓冒嫡。古人一日兩餐,第一餐稱朝食四苇⌒⒘瑁《詩(shī)經(jīng)》中的思念之情常用饑渴來(lái)比喻,《小雅?采薇》有“憂心烈烈月腋,載饑載渴”胎许。
遐,遠(yuǎn)罗售。不我遐棄辜窑,即我不遐棄,是倒裝寨躁。
這句的意思是:未見(jiàn)夫君之時(shí)穆碎,我的憂思如饑似渴;如今已經(jīng)見(jiàn)到了夫君职恳,我將不離你左右所禀。
魴魚(yú)赪尾,王室如毀放钦。雖則如毀色徘,父母孔邇。
魴(fáng房)魚(yú)操禀,一種淡水魚(yú)褂策。赪(chēng撐),紅色颓屑。
魴魚(yú)赪尾斤寂,魴魚(yú)之尾都紅了,是因?yàn)槔哿司镜搿_@半句是比喻人已經(jīng)很疲勞了遍搞。《左傳?哀公十七年》有“如魚(yú)赪尾器腋,衡流而方羊”溪猿。衡流钩杰,即橫流,橫在水中诊县。方羊榜苫,通彷徉,徘徊不進(jìn)翎冲。在《詩(shī)經(jīng)》中垂睬,經(jīng)常以“魚(yú)”比喻“賢臣”,參考《宴飲之魚(yú)》之章抗悍。
王室驹饺,當(dāng)為王事,音近而誤缴渊。毀(huǐ毀)赏壹,烈火。
孔衔沼,甚蝌借。邇(ěr耳),近指蚁。
這句是講:你已經(jīng)很疲勞了菩佑,就像一條游累了的魚(yú);雖然公事緊急如火凝化,但還是想想你身邊的父母吧稍坯。《詩(shī)經(jīng)》中常用“王事”與“父母”并言搓劫,都是勞怨之辭瞧哟,《小雅?北山》有“王事靡盬,憂我父母”枪向。接下來(lái)看比喻的部分:
遵彼汝墳勤揩,伐其條枚。
遵彼汝墳秘蛔,伐其條肄陨亡。
遵,沿著缠犀。墳数苫,堤岸聪舒。
汝辨液,汝水,淮河支流箱残。汝水發(fā)源于今河南省泌陽(yáng)縣境內(nèi)滔迈,向東南注入淮河止吁。先秦時(shí),汝水流域算是地理位置偏僻燎悍,距周地遙遠(yuǎn)敬惦,接近東南夷地區(qū)。
條枚谈山、條肄(yì異)俄删,都是指樹(shù)枝。
這句字面意思是:沿著遙遠(yuǎn)的汝水岸邊奏路,去砍一些小樹(shù)枝畴椰。這是比喻遠(yuǎn)行勞苦,收獲卻甚微鸽粉。通觀詩(shī)文斜脂,夫君到汝水附近去辦公事,回來(lái)時(shí)就有了妻子這篇“好言相勸”触机。本篇與本章各篇對(duì)照帚戳,“伐條”與“采薇”、“采蘩”等的喻意是一致的儡首,都是比喻“勞而無(wú)功”片任。
本文系原創(chuàng),引用請(qǐng)注明出處蔬胯。