歌詞翻譯「発明品」

http://music.163.com/#/song?id=27566685

いつでもつながってる

無論何時(shí)都連接著

いつでもつかまえられる

無論何時(shí)都能被攥住

そんな便利な道具を 発明した僕らは

將如此便利的道具發(fā)明出來的我們

電波悪い イラ立ち

信號不好,火大

返事返ってこない 焦り

沒有回應(yīng)废亭,焦躁

そんな淋しい気持ちも 同時(shí)に発明したのさ

如此寂寞的情緒也同時(shí)被發(fā)明出來了呀

簡単だ お買得だ ワンクリックだ 愛情が アカウントだ

很簡單彻舰、很劃算,只需點(diǎn)擊一次,要愛情咕别,看看帳戶

君は今 どんな顏?

你的臉如今是什么樣子收叶?

出會った 誘った SEXした 別れた

相遇了;邀請了菇夸;交媾了琼富;分手了

孤獨(dú)だ

孤獨(dú)啊

孤獨(dú)だ

孤獨(dú)啊

あぁ どうしよう

啊,如何是好

いつでも辭められる

無論何時(shí)都能罷手

何でも手に入れられる

任何東西都能得到

そんな自由の場所を 発明した僕らは

將如此自由的場所發(fā)明出來的我們

知らないフリをしたり

時(shí)而裝作不知

おざなりのままにしたり

時(shí)而敷衍了事

そんなストレスな心も 同時(shí)に発明したのさ

如此壓抑的心也同時(shí)被發(fā)明出來了呀

流行だ ブランドだ コマーシャルだ 幸せが スポンサーだ

很流行庄新,是品牌鞠眉,有電視廣告,想幸福择诈,看看贊助商

君は今 何著てるの?

你現(xiàn)在穿著什么呢械蹋?

入社した 働いた 怒られた 辭めた

入職了;工作了羞芍;被罵了哗戈;辭職了

孤獨(dú)だ

孤獨(dú)啊

孤獨(dú)だ

孤獨(dú)啊

あぁ 困ったなぁ

啊,為難不已

いつか君に言えるかな

什么時(shí)候才能對你說

“好きです”と一言

“我喜歡你”這句話

直接言えるかな 見つめあって言えるかな

能直接說出來么涩金,能對視著說出來么

電波通じてなくても

就算沒有信號

想い合っていればきっと

如果互相思念的話一定

會ってるのと同じだと

和相見是一樣的吧

昔の人が言ってたらしいよ

似乎以前有人這么說過

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末谱醇,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子步做,更是在濱河造成了極大的恐慌副渴,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 218,284評論 6 506
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件全度,死亡現(xiàn)場離奇詭異煮剧,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī),發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 93,115評論 3 395
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門勉盅,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來佑颇,“玉大人,你說我怎么就攤上這事草娜√粜兀” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 164,614評論 0 354
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵宰闰,是天一觀的道長茬贵。 經(jīng)常有香客問我,道長移袍,這世上最難降的妖魔是什么解藻? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,671評論 1 293
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮葡盗,結(jié)果婚禮上螟左,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己觅够,他們只是感情好胶背,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 67,699評論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著蔚约,像睡著了一般奄妨。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪涂籽。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上苹祟,一...
    開封第一講書人閱讀 51,562評論 1 305
  • 那天,我揣著相機(jī)與錄音评雌,去河邊找鬼树枫。 笑死偎行,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛年叮,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播然爆,決...
    沈念sama閱讀 40,309評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼斤吐,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼搔涝!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起和措,我...
    開封第一講書人閱讀 39,223評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤庄呈,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后派阱,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體诬留,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,668評論 1 314
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 37,859評論 3 336
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了文兑。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片盒刚。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 39,981評論 1 348
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖绿贞,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出因块,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤籍铁,帶...
    沈念sama閱讀 35,705評論 5 347
  • 正文 年R本政府宣布贮聂,位于F島的核電站,受9級特大地震影響寨辩,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏吓懈。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 41,310評論 3 330
  • 文/蒙蒙 一靡狞、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望耻警。 院中可真熱鬧,春花似錦甸怕、人聲如沸甘穿。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,904評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽温兼。三九已至,卻和暖如春武契,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間募判,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,023評論 1 270
  • 我被黑心中介騙來泰國打工咒唆, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留届垫,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 48,146評論 3 370
  • 正文 我出身青樓全释,卻偏偏與公主長得像装处,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子浸船,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 44,933評論 2 355