「圈圈的翻譯練習(xí)題」11.29

圈圈老師的知識(shí)星球長(zhǎng)這樣

決定了日更,純英文輸出/英語(yǔ)句子解析/翻譯練習(xí)/分享英語(yǔ)相關(guān)類(lèi)美文,每日于四者之中擇其一藏姐、二為功課,恪行之该贾。

①美文共欣賞:如何自主高效學(xué)習(xí)英文口語(yǔ)羔杨?https://www.zhihu.com/answer/897387383

②英句解析,句子來(lái)著“圈圈的翻譯之路”知識(shí)星球:

As digital marketers, we have seemingly unlimited data on our buyers.We know the websites they visit, the comments they leave on social sites, and the searches that drive their daily digital journeys.【Using this data, Sergio says, should enable us “to produce more relevant conversations.” He says, “companies that can take that data and turn it into useful conversations are successful.】

③看看圈圈老師如何點(diǎn)評(píng)大家的翻譯練習(xí)作業(yè)

題目:As digital marketers, we have seemingly unlimited data on our buyers.We know the websites they visit, the comments they leave on social sites, and the searches that drive their daily digital journeys.【Using this data, Sergio says, should enable us “to produce more relevant conversations.” He says, “companies that can take that data and turn it into useful conversations are successful.】


參考譯文:

Sergio 指出杨蛋,我們可以利用這些數(shù)據(jù)“與顧客更密切地溝通”兜材。他說(shuō):”只有懂得如何/善于利用這些數(shù)據(jù)實(shí)現(xiàn)有效溝通的公司,才能取得成功逞力。

大家已經(jīng)開(kāi)始琢磨怎么挑選詞匯表達(dá)內(nèi)容了曙寡,是一個(gè)很好的勢(shì)頭哈。


1.

relevant 意義到底怎么理解掏击,我們可以根據(jù)上下文來(lái)判斷卵皂,前文在說(shuō)營(yíng)銷(xiāo)人員擁有很多消費(fèi)者數(shù)據(jù),知道他們每天在干嘛砚亭。

所以溝通會(huì)更加具有針對(duì)性灯变,也就是投消費(fèi)者所好。大家這么翻都沒(méi)問(wèn)題捅膘,籠統(tǒng)點(diǎn)翻譯成“更好地溝通”也馬馬虎虎添祸。

2.useful

@時(shí)光旅行,注意到“有用的交流”不太符合中文表達(dá)寻仗,改成了“有價(jià)值的”刃泌,但是如果你再進(jìn)一步考慮,就會(huì)發(fā)現(xiàn)署尤,改成“有效”交流耙替,是不是更簡(jiǎn)潔明了?

譯文是要不斷打磨的曹体。有時(shí)候譯員的水平就體現(xiàn)在能否快速地找到最精準(zhǔn)的詞匯俗扇,把你理解到的意思表達(dá)出來(lái)。

3.Using this data ……enable us “to produce more relevant conversations

不少同學(xué)都照字翻譯成了“使用這些數(shù)據(jù)箕别,可以讓我們……”铜幽。還是存在語(yǔ)句不夠簡(jiǎn)潔不夠地道的問(wèn)題滞谢。

中文句式基本都是要帶主語(yǔ)的,主+動(dòng)除抛。

但現(xiàn)在大家是把“使用這些數(shù)據(jù)(v+n)”的結(jié)構(gòu)當(dāng)成了主語(yǔ)狮杨,就顯得有些不倫不類(lèi)。

@木靈靈到忽,做了一點(diǎn)改動(dòng)橄教,把“這些數(shù)據(jù)”當(dāng)成主語(yǔ),比完全照搬英文句式要好绘趋。但是從意義理解來(lái)看颤陶,是“我們”要利用“這些數(shù)據(jù)”颗管,而不是數(shù)據(jù)本身能夠直接幫助我們陷遮。

@andy 對(duì)這些數(shù)據(jù)的使用 這個(gè)譯法其實(shí)也是相當(dāng)歐化的表述。

思果的翻譯書(shū)里有提到這個(gè)垦江。把正常的動(dòng)詞+賓語(yǔ)帽馋,變成了賓語(yǔ)+動(dòng)詞,英文里常見(jiàn)the usage of data比吭,數(shù)據(jù)的使用绽族,工作的完成,關(guān)系的建立等等……但是我們要譯出高質(zhì)量的中文衩藤,應(yīng)當(dāng)盡量避免這種譯法吧慢。

這句話(huà),還是以“我們”為主語(yǔ)赏表,做到簡(jiǎn)潔地道检诗。

4. 后面這句話(huà),也是同樣的問(wèn)題瓢剿,有些同學(xué)的譯文真的是太啰嗦啦逢慌。沒(méi)有用的連詞/假設(shè)詞一定要砍掉!<淇瘛9テ谩!

companies that can take that data and turn it into useful conversations are successful.

5. 標(biāo)點(diǎn)符號(hào)

我注意到@時(shí)光旅行+@木靈靈都把首句句號(hào)鉴象,放在后引號(hào)外面啦忙菠,這是不對(duì)的。大家網(wǎng)上去下載一個(gè)中國(guó)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)官方標(biāo)準(zhǔn)注意下哈纺弊。

6.總結(jié)牛欢,英中非常非常考驗(yàn)中文功底俭尖,大家平時(shí)一定要多讀高質(zhì)量的中文書(shū)氢惋,網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)少看……

思果和余光中的一定先看完洞翩,能避免很多問(wèn)題。

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末焰望,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市骚亿,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌熊赖,老刑警劉巖来屠,帶你破解...
    沈念sama閱讀 218,640評(píng)論 6 507
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場(chǎng)離奇詭異震鹉,居然都是意外死亡俱笛,警方通過(guò)查閱死者的電腦和手機(jī),發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 93,254評(píng)論 3 395
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門(mén)传趾,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來(lái)迎膜,“玉大人,你說(shuō)我怎么就攤上這事浆兰】慕觯” “怎么了?”我有些...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 165,011評(píng)論 0 355
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵簸呈,是天一觀的道長(zhǎng)榕订。 經(jīng)常有香客問(wèn)我,道長(zhǎng)蜕便,這世上最難降的妖魔是什么劫恒? 我笑而不...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 58,755評(píng)論 1 294
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮轿腺,結(jié)果婚禮上两嘴,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己吃溅,他們只是感情好溶诞,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 67,774評(píng)論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開(kāi)白布。 她就那樣靜靜地躺著决侈,像睡著了一般螺垢。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上赖歌,一...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 51,610評(píng)論 1 305
  • 那天枉圃,我揣著相機(jī)與錄音,去河邊找鬼庐冯。 笑死孽亲,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的展父。 我是一名探鬼主播返劲,決...
    沈念sama閱讀 40,352評(píng)論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開(kāi)眼玲昧,長(zhǎng)吁一口氣:“原來(lái)是場(chǎng)噩夢(mèng)啊……” “哼!你這毒婦竟也來(lái)了篮绿?” 一聲冷哼從身側(cè)響起孵延,我...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 39,257評(píng)論 0 276
  • 序言:老撾萬(wàn)榮一對(duì)情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎亲配,沒(méi)想到半個(gè)月后尘应,有當(dāng)?shù)厝嗽跇?shù)林里發(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,717評(píng)論 1 315
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡吼虎,尸身上長(zhǎng)有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 37,894評(píng)論 3 336
  • 正文 我和宋清朗相戀三年犬钢,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片思灰。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 40,021評(píng)論 1 350
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡玷犹,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出官辈,到底是詐尸還是另有隱情箱舞,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 35,735評(píng)論 5 346
  • 正文 年R本政府宣布拳亿,位于F島的核電站,受9級(jí)特大地震影響愿伴,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏肺魁。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 41,354評(píng)論 3 330
  • 文/蒙蒙 一隔节、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望鹅经。 院中可真熱鬧,春花似錦怎诫、人聲如沸瘾晃。這莊子的主人今日做“春日...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 31,936評(píng)論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽(yáng)蹦误。三九已至,卻和暖如春肉津,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間强胰,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 33,054評(píng)論 1 270
  • 我被黑心中介騙來(lái)泰國(guó)打工妹沙, 沒(méi)想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留偶洋,地道東北人。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 48,224評(píng)論 3 371
  • 正文 我出身青樓距糖,卻偏偏與公主長(zhǎng)得像玄窝,于是被迫代替她去往敵國(guó)和親牵寺。 傳聞我的和親對(duì)象是個(gè)殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 44,974評(píng)論 2 355

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容

  • 決定了日更恩脂,純英文輸出/英語(yǔ)句子解析/翻譯練習(xí)/分享英語(yǔ)相關(guān)類(lèi)美文缸剪,每日于四者之中擇其一、二為功課东亦,恪行之杏节。 ①美...
    迷英語(yǔ)的Kitty媽閱讀 1,225評(píng)論 0 1
  • rljs by sennchi Timeline of History Part One The Cognitiv...
    sennchi閱讀 7,332評(píng)論 0 10
  • **2014真題Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半驚坐起閱讀 9,509評(píng)論 0 23
  • 相思雨,千年淚典阵。淡墨月色奋渔, 一曲琵琶醉了誰(shuí)。 三色堇壮啊,夕霧草嫉鲸。靜語(yǔ)流年, 佳人撫染潸然淚歹啼。
    27歲也挺好閱讀 140評(píng)論 0 0
  • 繪本講師訓(xùn)練營(yíng)【8期】培訓(xùn)6/21《聆聽(tīng)世界》——《幸福的種子》閱讀感悟6 08106 李偉 聆聽(tīng)世界玄渗,是我們尋求...
    豚叔閱讀 103評(píng)論 0 0