Part Six: August - Goodbye
hold out somthing / hold somthing out
to put your hand or arms, or sth in your hand, towards sb, especially to give or offer sth
伸出手(或胳膊);遞出東西
I held out my hand to steady her.
我伸出手扶住她伊脓。He held out the keys and I took them.
他伸手把鑰匙遞過來府寒,我接了。
pant
/p?nt/
to breathe quickly with short noisy breaths, for example because you have been running or because it is very hot
氣喘,喘息
He came in panting after running up the steps.
他跑上臺階株搔,氣喘吁吁地走了進(jìn)來剖淀。He was panting for breath.
他上氣不接下氣。
kneel
also kneel down
to be in or move into a position where your body is resting on your knees
跪著纤房;跪下
Tom knelt down and patted the dog.
湯姆跪下來輕輕拍了拍那只狗纵隔。
whimper
/?w?mp?r/
to make low crying sounds, or to speak in this way
嗚咽,啜泣炮姨;抽噎地說
He heard the dog whimper.
他聽到狗在嗚咽捌刮。‘It’s not my fault, ’ she whimpered.
“這不是我的錯〗A睿”她抽泣著說糊啡。
tremble
/?trembl/
to shake slightly in a way that you cannot control, especially because you are upset or frightened
His lip started to tremble and then he started to cry.
他的嘴唇開始顫抖,接著就哭了起來吁津。
hang up
to finish a telephone conversation
After I hung up I remembered what I'd wanted to say.
我掛斷電話之后才想起來原本想說的話棚蓄。
droopy
/?dru?pi/
下垂的;情緒低落的
hysterically
/h?s?t?r?kli/
in an uncontrollably emotional manner, typically characterized by wild and uncontrolled laughter or crying
歇斯底里地碍脏,情緒失控地
She started crying hysterically after hearing the bad news.
她聽到壞消息后開始歇斯底里地哭泣梭依。
blow somebody a kiss
to kiss your hand and then pretend to blow the kiss towards someone
給某人一個飛吻
She leant out of the window and blew him a kiss.
她探出窗外,給他送上一個飛吻典尾。