讀英文原著《Wonder/奇跡男孩》學(xué)單詞 92

Part Six: August - Goodbye

hold out somthing / hold somthing out

to put your hand or arms, or sth in your hand, towards sb, especially to give or offer sth
伸出手(或胳膊);遞出東西

I held out my hand to steady her.
我伸出手扶住她伊脓。

He held out the keys and I took them.
他伸手把鑰匙遞過來府寒,我接了。

pant

/p?nt/

to breathe quickly with short noisy breaths, for example because you have been running or because it is very hot
氣喘,喘息

He came in panting after running up the steps.
他跑上臺階株搔,氣喘吁吁地走了進(jìn)來剖淀。

He was panting for breath.
他上氣不接下氣。

kneel

also kneel down

to be in or move into a position where your body is resting on your knees
跪著纤房;跪下

Tom knelt down and patted the dog.
湯姆跪下來輕輕拍了拍那只狗纵隔。

whimper

/?w?mp?r/

to make low crying sounds, or to speak in this way
嗚咽,啜泣炮姨;抽噎地說

He heard the dog whimper.
他聽到狗在嗚咽捌刮。

‘It’s not my fault, ’ she whimpered.
“這不是我的錯〗A睿”她抽泣著說糊啡。

tremble

/?trembl/

to shake slightly in a way that you cannot control, especially because you are upset or frightened

His lip started to tremble and then he started to cry.
他的嘴唇開始顫抖,接著就哭了起來吁津。

hang up

to finish a telephone conversation

After I hung up I remembered what I'd wanted to say.
我掛斷電話之后才想起來原本想說的話棚蓄。

droopy

/?dru?pi/

下垂的;情緒低落的

hysterically

/h?s?t?r?kli/

in an uncontrollably emotional manner, typically characterized by wild and uncontrolled laughter or crying
歇斯底里地碍脏,情緒失控地

She started crying hysterically after hearing the bad news.
她聽到壞消息后開始歇斯底里地哭泣梭依。

blow somebody a kiss

to kiss your hand and then pretend to blow the kiss towards someone
給某人一個飛吻

She leant out of the window and blew him a kiss.
她探出窗外,給他送上一個飛吻典尾。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
禁止轉(zhuǎn)載役拴,如需轉(zhuǎn)載請通過簡信或評論聯(lián)系作者。
  • 序言:七十年代末钾埂,一起剝皮案震驚了整個濱河市河闰,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌褥紫,老刑警劉巖姜性,帶你破解...
    沈念sama閱讀 216,692評論 6 501
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異髓考,居然都是意外死亡部念,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī),發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 92,482評論 3 392
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門氨菇,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來儡炼,“玉大人,你說我怎么就攤上這事查蓉∥谘” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 162,995評論 0 353
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵豌研,是天一觀的道長妹田。 經(jīng)常有香客問我竣灌,道長,這世上最難降的妖魔是什么秆麸? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,223評論 1 292
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮及汉,結(jié)果婚禮上沮趣,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己坷随,他們只是感情好房铭,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 67,245評論 6 388
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著温眉,像睡著了一般缸匪。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上类溢,一...
    開封第一講書人閱讀 51,208評論 1 299
  • 那天凌蔬,我揣著相機(jī)與錄音,去河邊找鬼闯冷。 笑死砂心,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的蛇耀。 我是一名探鬼主播辩诞,決...
    沈念sama閱讀 40,091評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼纺涤!你這毒婦竟也來了译暂?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開封第一講書人閱讀 38,929評論 0 274
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤撩炊,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎外永,沒想到半個月后,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體衰抑,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,346評論 1 311
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡象迎,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,570評論 2 333
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了呛踊。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片砾淌。...
    茶點故事閱讀 39,739評論 1 348
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖谭网,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出汪厨,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤愉择,帶...
    沈念sama閱讀 35,437評論 5 344
  • 正文 年R本政府宣布劫乱,位于F島的核電站织中,受9級特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏衷戈。R本人自食惡果不足惜狭吼,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,037評論 3 326
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望殖妇。 院中可真熱鬧刁笙,春花似錦、人聲如沸谦趣。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,677評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽前鹅。三九已至摘悴,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間舰绘,已是汗流浹背蹂喻。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,833評論 1 269
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機(jī)就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留捂寿,地道東北人叉橱。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 47,760評論 2 369
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像者蠕,于是被迫代替她去往敵國和親窃祝。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 44,647評論 2 354

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容