我們喜歡作概論银室,喜歡對事物做出籠統(tǒng)、概要的評判励翼,總是滿足于表面的認知蜈敢,借用錢鐘書在《談中國詩》里的概念,我們喜歡停留在對事物的“一般印象”里汽抚,津津樂道抓狭。
? ? 譬如飲食≡焖福“南甜北咸”否过,一個如此籠統(tǒng)寬泛,極不嚴密的概括惭蟋,居然深入人心苗桂。我們可以全然不管豆腐花、湯圓的實質(zhì)告组,而在該吃甜還是咸的佐料問題上煤伟,大打出手。粵菜清淡便锨,川菜嘛围辙,就會一味辣。有位在本地開川菜館的師傅放案,跟我抱怨:客人一看辣子少姚建,就拍桌子,“沒有辣椒吱殉,你們是不是正宗的川菜掸冤?”我現(xiàn)在做菜放的辣椒,比在重慶時多一倍友雳!哪子個回事哦贩虾?
? ?
? ? 德國嚴謹,法國浪漫沥阱,北方人豪爽缎罢,南方人細膩。有次在長春考杉,酒桌上表現(xiàn)得差強人意策精,那位當?shù)厝耸沁@么夸人的:哥,您可像我們東北人啦崇棠!嗯咽袜,雖然別扭,畢竟是在夸獎枕稀⊙玻總好過哪天有人說你“怎么像個河南人似的!”做個河南人萎坷,該有多委屈啊凹联。
? ? 癡心女子負心漢,女子就負責癡情哆档,男人都是忘恩負義之徒蔽挠;情況要是倒過來,就是一場舉國狂歡的好戲瓜浸。戴著手串拿保溫杯的澳淑,都是油膩膩的中年男子;大媽們不在廣場上跳舞插佛,就在景點里披著各色紗巾自拍杠巡。充斥著網(wǎng)絡的,盡是這類文章:“女人雇寇,一定要懂得……”
? ? 詞分豪放氢拥、婉約绑改,其實只是個概要的“一般印象”,它是不負責做細致的區(qū)別兄一,應對例外情況的。同是婉約识腿,李清照與柳永的風貌絕不一樣出革,易安詞要更含蓄,三變詞就顯得淋漓盡致渡讼。晏殊呢骂束,雅致些;韋莊呢成箫,清麗些展箱。我們看西洋人,自然是金發(fā)碧眼蹬昌,全一個樣混驰。西洋人看我們,料必也是懵懵懂懂皂贩,傻傻的分不清楚栖榨。國人看國人呢,跟浸潤宋詞幾十年的專家并無差別:廣西人的額頭是這樣的明刷,江浙人的顴骨是這樣的婴栽,內(nèi)蒙人的眉毛是這樣的,河南人呢辈末,更不得了愚争,連他們骨子里的味道,都嗅得出來挤聘。
? ? 蘇軾還不豪放轰枝?你讀讀:“十年生死兩茫茫,不思量组去,自難忘狸膏。”比柳永還凄苦添怔。李清照該是婉約正宗吧湾戳?“九萬里風鵬正舉,風休住广料,蓬舟吹取三山去砾脑。”跟東坡也不相上下艾杏。
? ? 居高臨遠韧衣,只見森林不見樹木;深入其中,只見樹木不見森林畅铭。本來各有利弊氏淑,但作概論會更有市場。因為了解每棵樹的差異硕噩,花時間假残,費精力。概論一編成簡潔明快的口號炉擅,就朗朗上口辉懒,大行其道。
? ? 好多人口里的“比較文學”谍失,其實是“對比文學”眶俩。專注于發(fā)現(xiàn)點滴不同,置那么多共同點于不顧快鱼,仿佛流行的“找茬”游戲颠印。這是兩種思路:比較,更多的是求同抹竹;對比嗽仪,傾向于求異。錢鐘書論中國詩的特點柒莉,這句話才是關鍵:中國詩只是詩闻坚,它該是詩,比它是“中國的”更重要兢孝。把豆腐花湯圓窿凤,德國法國,婉約豪放跨蟹,套進這句話雳殊,道理都通。
? ? 作概論容易形成思維定勢窗轩,養(yǎng)成偏見夯秃,進而成為文化本位主義。作概論往往看不到共同點痢艺,不利于融合仓洼,甚至演變成歧視。所以堤舒,讓我們記住布萊克的快語吧:
? ? 作概論就是傻瓜色建。