凄涼寶劍篇躲撰,羈泊欲窮年。
一一看著寶劍篇我心凄涼击费,羈旅漂泊的我恐怕就這樣走到人生的盡頭拢蛋。
首聯(lián)運(yùn)用典故。唐初郭震(字元振)作詩《寶劍篇》蔫巩,武則天看后頗為賞識(shí)谆棱,對(duì)他加以重用。作者在此用“凄涼”二字修飾“寶劍篇"圆仔,實(shí)際上是拿郭震反襯自己的懷才不遇垃瞧、羈旅漂泊,內(nèi)心傷感坪郭。
黃葉仍風(fēng)雨,青樓自管弦鸵隧。
一一葉已黃仍在風(fēng)雨中煎熬,樓常青自是管弦嘔啞。
頷聯(lián)用“黃葉”比喻自己腻窒,用“青樓”(青色的高樓),代指富貴人家柔逼。兩相對(duì)比更突出自身境遇的凄慘。
新知遭薄俗维咸,舊好隔良緣婚肆。
一一新交的朋友遭逢輕薄的世俗;舊日的好友也被壞風(fēng)氣阻隔附井,與我疏遠(yuǎn)不再有緣。
頸聯(lián)中的“薄俗”沼死,乃輕薄的習(xí)俗、壞風(fēng)氣之意秀姐,應(yīng)是指唐末的“牛李黨爭(zhēng)”谴麦。李商隱是牛黨令孤楚的徒弟舷蟀,李黨王茂元的女婿。在黨爭(zhēng)激烈時(shí)期速缨,受到詆毀、排擠不僅難免原茅,而且是來自兩方面的沖擊。試想他怎能不壓抑、孤獨(dú)又不滿?
心斷新豐酒,消愁斗幾千茎用?
一一想要用新豐酒了斷心中煩憂,用來消愁的酒一斗又要幾千錢?
尾聯(lián)亦如首聯(lián)一樣運(yùn)用典故垂券。初唐的馬周落拓未遇時(shí),西游長(zhǎng)安昙楚,住新豐旅舍奖亚。受到冷遇爆袍,遂取酒獨(dú)酌夹攒,表現(xiàn)出不凡的氣度和性格。后來受到皇帝賞識(shí),居于高位。然而借酒消愁本就愁更愁;更何況作者還只有馬周的不遇斥季,沒有馬周的受賞識(shí):可見他的苦悶是無法排譴的。
詩歌以問作結(jié)午绳,美酒可用錢買來赎败,酒又豈能真的消愁?一個(gè)郁悶至極的詩人形象躍然紙上搞糕。