《書》曰:“嗚呼!明王慎德轴捎,四夷咸賓鹤盒。無有遠邇蚕脏,畢獻方物,惟服食器用侦锯。王乃昭德之致于異姓之邦驼鞭,無替厥服喂很;分寶玉于伯叔之國千劈,時庸展親。人不易物固惯,惟德其物亲桥÷逍模“德盛不狎侮。狎侮君子题篷,罔以盡人心词身;狎侮小人,罔以盡其力番枚。不役耳目法严,百度惟貞。玩人喪德户辫,玩物喪志渐夸。志以道寧嗤锉,言以道接渔欢。不作無益害有益,功乃成瘟忱;不貴異物賤用物奥额,民乃足。犬馬非其土性不畜访诱,珍禽異獸不育于國垫挨。不寶遠物,則遠人格触菜;所寶惟賢九榔,則邇?nèi)税病涡相!皢韬粽懿矗≠硪关杌虿磺冢获婕毿写呋龋K累不德切威。為山九仞,功虧一簣丙号。允迪茲先朦,生民保厥居缰冤,惟乃世王≡海”
主題:周武王的時候棉浸,西方諸侯國進貢來一只名犬,召公奭寫了一篇勸武王不要玩物喪志的文章刺彩。
武王克商之后涮拗,周朝取代商朝的消息很快傳遍周邊少數(shù)民族。于是有西蕃進貢寶犬迂苛。太保召公寫了一篇文章‘旅獒(遠處獻來的狗)’三热,來提醒周武王。說:叭谩就漾!英名的天子能注意修身養(yǎng)性,四方少數(shù)民族才能擁護中央政府念搬。于是不論遠近抑堡,都要貢獻土特產(chǎn),無非是些穿的朗徊、吃的和日用器物首妖。您當(dāng)以明德示范影響這些藩國,別把人家當(dāng)諸侯爷恳。以寶玉為信物分封王親國戚和功勛大臣做諸侯有缆,為的是展現(xiàn)親情。非叔伯之國不必交換信物温亲,而是以懷柔尚德來維持同少數(shù)民族的關(guān)系棚壁。德盛并不靠拉關(guān)系。簡慢君長和官吏栈虚,是不能盡得人心的袖外;簡慢人民,國家則不能盡得民力魂务。不要刻意追求耳目之歡曼验,百事都要走正道,切記玩人喪德粘姜,玩物喪志鬓照。著眼于以正路子求安寧,命令則應(yīng)通過正當(dāng)途徑傳達相艇。不干那些有損正事的無益之事颖杏,才能為國建功;不因異物而忽視有用的東西坛芽,人民才能得到溫飽留储。犬馬通常是不服異地水土的翼抠。珍禽異獸,都是不能關(guān)起來養(yǎng)的获讳。不貪圖遠方之財寶阴颖,則人緣自然遠達;尊重人才丐膝,則中央政府運行平穩(wěn)量愧。啊帅矗!若非早晚勤政偎肃,防微杜漸,您的威信就會受到傷害浑此。即便是功比山高累颂,差一件也得前功盡棄。只有關(guān)注到這些凛俱,才能永保人民安居樂業(yè)紊馏,您和您的子孫就能永保王位。
【雁穹悟道】:
? ? ? 志以道興蒲犬,事以志成朱监。史有玩人者,終遭后世唾譴原叮;玩物者赫编,縱聰明絕世,亦無不功敗垂成篇裁。國有常玩異物者沛慢,久則必弱赡若;朝有寶財而狎侮君賢者达布,長則必衰。
? ? ? ?一人玩則一人完逾冬,一家玩則一家完黍聂,一國玩則一國完,天下玩則天下完身腻。自古及今产还,未見玩物不喪其志者,未見玩人不喪其德者嘀趟。
子曰:“益者三樂脐区,損者三樂。樂節(jié)禮樂她按,樂道人之善牛隅,樂多仙友炕柔,益矣。樂驕樂媒佣,樂佚樂匕累,樂宴樂,損矣默伍。