世情薄倘感,人情惡,雨送黃昏花易落咙咽。曉風(fēng)干老玛,淚痕殘,欲箋心事钧敞,獨語斜闌蜡豹。難,難溉苛,難余素!
人成各,今非昨炊昆,病魂常似秋千索。角聲寒威根,夜闌珊凤巨,怕人尋問,咽淚裝歡洛搀。瞞敢茁,瞞,瞞留美!
譯:
世事炎涼彰檬,黃昏中下著雨,打落片片桃花谎砾,這凄涼的情景中人的心也不禁憂傷逢倍。晨風(fēng)吹干了昨晚的淚痕,當(dāng)我想把心事寫下來的時候景图,卻不能夠辦到较雕,只能倚著斜欄,心底里向著遠方的你呼喚;和自己低聲輕輕的說話亮蒋,希望你也能夠聽到扣典。難、難慎玖、難贮尖。
今時不同往日,咫尺天涯趁怔,我身染重病湿硝,就像秋千索。夜風(fēng)刺骨痕钢,徹體生寒图柏,聽著遠方的角聲,心中再生一層寒意任连,夜盡了蚤吹,我也很快就像這夜一樣了吧? 怕人詢問,我忍住淚水随抠,在別人面前強顏歡笑裁着。瞞、瞞拱她、瞞二驰。