木蘭花
作者:[宋]柳永
木蘭花1
佳娘捧板花鈿簇2。唱出新聲群艷伏固该。金鵝扇掩調(diào)累累3锅减,文杏梁高塵簌簌4。 鸞吟鳳嘯5清相續(xù)伐坏。管烈弦焦?fàn)幙芍?怔匣。何當(dāng)夜入連昌宮,飛上九天歌一曲7桦沉。
注釋:
1.《木蘭花》:原為唐教坊曲《木蘭花》每瞒,后作詞調(diào)名。有減字纯露、偷聲剿骨、慢等體〔和剩《花間集》載《木蘭花》浓利、《玉樓春》兩調(diào),其七字八句者為《玉樓春》體钞速,五十五字者為《木蘭花》體贷掖。南唐馮延巳制《偷聲木蘭花》,五十字玉工,前后起兩句羽资,仍用仄韻七言,結(jié)處乃偷平聲遵班,作四字一句屠升,始有兩仄兩平四換韻體∠林#《減字木蘭花》又就《偷聲木蘭花》起兩句各減三字腹暖,共四十四字,另成一體翰萨≡啻穑《樂章集》注仙呂調(diào),《減字木蘭花》始于柳永亩鬼,蓋又就偷聲詞兩起句各減三字殖告,韻則仍舊耳。
2.“佳娘”句:謂佳娘捧著拍板上場雳锋,如花團般錦簇黄绩。佳娘,歌妓名玷过。其人不詳爽丹。捧板,捧著拍板辛蚊。鈿粤蝎,婦人首飾。簇袋马,叢聚初澎。
3.“金鵝”句:謂以扇掩口而歌,聲調(diào)絕倫虑凛。金鵝扇上祈,飾以金鵝之扇圃验。累累,連接成串。
4.“文杏”句:謂即使屋梁很高坊谁,歌聲也震動了梁上之塵。文杏梁柄粹,用文杏木作的屋梁墙懂,喻梁之美。
5.鸞吟鳳嘯:形容歌聲如鸞之吟盈罐、鳳之嘯榜跌。鸞、鳳盅粪,皆瑞鳥钓葫,故用以為喻。
6.“管烈”句:謂美妙的樂器聲票顾,與歌妓之歌聲相追逐础浮》鳎《后漢書》卷六十《蔡邕傳》:“吳人有燒桐以爨者,邕聞火烈之聲豆同,知其良木番刊,因請而裁為琴,果有美音影锈,而其尾猶焦芹务,故時人名曰‘焦尾琴’焉⊙纪ⅲ”所謂“弦焦”者枣抱,乃與“管烈”相對為文,并非弦亦“焦”矣辆床。
7.“何當(dāng)”二句:謂其歌聲可與在連昌宮歌唱的念奴相比美佳晶。連昌宮,在河南宜陽縣西佛吓,唐高宗置宵晚。念奴,唐玄宗時歌者维雇。九天淤刃,指宮禁。
賞析:
此詞亦寫聽歌吱型,連以鸞吟鳳嘯逸贾、梁塵暗落以及唐之念奴為喻。除寫其歌聲之美外津滞,又突出其態(tài):“捧板花鈿簇”铝侵,“金鵝扇掩”,寫其佯羞之態(tài)触徐,生動真切咪鲜。