作者:韓城
第一部分? 爺爺
? ? 寄信后的第二天十减,爺爺?shù)呐笥芽死蜻M城了栈幸,這是一個胖胖的小老頭,經(jīng)常與爺爺一起打牌帮辟,每次凡卡就在一旁看著速址,不時添亂:“打這張!打這張由驹!”
? ? ? 克利夫碰見了在路邊收拾青魚的凡卡芍锚。——這次他不會從尾巴收拾起了蔓榄。
? ? “你爺爺去世了并炮。”克利夫神情凝重地對他說甥郑,“被樹林里的樹壓倒的逃魄。”
? ? ? 凡卡楞住了澜搅,好半天才回過一句伍俘,“那他有收到我的信了嗎邪锌?”
? ? “信,什么信癌瘾?”克利夫不解地問觅丰,“你爺爺生前并未收到信啊妨退?”
? ? 凡卡感到一絲麻木妇萄,現(xiàn)實是多么無情。
? ? “我知道碧注,你在這里豬狗不如嚣伐,可是沒有辦法糖赔!”克利夫壓低聲音說道萍丐,“據(jù)說你爺爺是被害死的》诺洌”
? ? 凡卡眼里閃過一些憤怒逝变,但僅有一絲而已,他又能做些什么呢奋构?
? ? “我先回了壳影。”克利夫說弥臼,“一個星期以后你爺爺就入土了宴咧,你盡量能來就來!”
? ? “對了径缅,那掺栅,他有沒有什么留給我的?”凡卡失望地問道纳猪。
? ? “瞧我這記性氧卧,給你∈系蹋”
? ? “嗯沙绝,謝謝!”
? ? 晚上鼠锈,老板闪檬,老板娘伙計都出去了,凡卡打開信:
Здравствуй, дорогая ваза.
Я сожалею, что привел тебя в такое место, чтобы быть учеником, но у меня нет никаких шансов, прошу прощения.
Конечно, я знаю, что ты живешь хуже, чем эта собака, поэтому мне жаль, что я...
? 可憐的凡卡购笆,他甚至不知道發(fā)生了什么事情粗悯。
? ? 他決定自己回鄉(xiāng)下去,在一個晚上由桌,等大家睡熟了之后为黎,房卡從鞋架上拿下一雙鞋邮丰,試了一下,正好合適铭乾,于是他又偷拿了幾個盧布剪廉,就像工業(yè)時代的工人們領(lǐng)工資那樣不帶一絲表情——這是他應(yīng)得的。
? ? 凡卡四下望了望炕檩,那楦頭上人帶有血跡——那是前幾天他被老板打留下來的斗蒋。
? ? 臨走前,他最后瞥了一眼那個昏暗的神像笛质,頭也不回地走了泉沾。
第二部分——鄉(xiāng)下
? ? 回到鄉(xiāng)下,凡卡找到了自己的家妇押,踏進去跷究,空無一人!
? ? 他找到了爺爺?shù)摹袄系胤健鼻没簦鹤忧暗耐恋叵驴÷恚诹艘粋€小時,終于找到了一只鐵盒子肩杈,可上面上了一把鎖柴我,這時他想起了掛墜,上面就是一把鑰匙扩然,把盒子打開艘儒,里面至少有100盧布!里面還有一張字條:
Прости, фанк.
? ? 正當(dāng)凡卡愁著怎么活下去時夫偶,一個聲音閃過——去給派克夫城主當(dāng)仆人界睁。
第三部分——進城
? ? ? 從莫斯科出來的凡卡,終于找到了派克服城主索守。
? ? 他是個很溫和的人晕窑,但是他沒有子女,這時凡卡出現(xiàn)了卵佛,讓他驚喜不已杨赤。派克服是一名63歲的老頭,非常友善截汪,溫和疾牲,還有點胖。
? ? 這時衙解,凡卡正在幫派克服倒水阳柔,突然,派克服問道:
? “你想當(dāng)我的兒子嗎蚓峦?”
? 這個問題令凡卡有些措手不及舌剂。
? “沒關(guān)系济锄,說出來吧,沒事的”
? “想……”
? “很好霍转,明天你不用上班了荐绝,去城西的教堂讀書吧!”
? 凡卡說不出話避消。
? ? 20年后低滩,從前骨瘦如柴,一點血色都沒有的凡卡岩喷,變身成為一個滿腹經(jīng)文的青年凡卡了恕沫。
? ? 于是他開始籌備一個復(fù)仇計劃……
? ? 派克服快要不行了,他把所有財產(chǎn)纱意,甚至包括整個城婶溯,都留給了凡卡。以后人們就叫他“凡卡城主”了妇穴。
? ? 復(fù)仇計劃爬虱,開始了。
第四部分——復(fù)仇
? ? 凡卡回到了莫斯科腾它,找到了從前那家老板家,沖里面喊道:“給我來一瓶1786年的葡萄酒死讹!”
? ? 老板陪著笑臉說:“對不起客官瞒滴,我們這里沒有1786的葡萄酒≡蘧”
? ? “那你們這個店賣什么呢妓忍?”凡卡抓住老板。
? ? “干嘛呀愧旦?”店里的一個伙計走了出來世剖,凡卡認(rèn)出這是以前排斥他的一個伙計。
? ? “沒認(rèn)出來我是誰嗎笤虫?”凡卡氣憤地問旁瘫。
? ? 伙計當(dāng)然沒有認(rèn)出來,因為前者認(rèn)為后者早已死了琼蚯。
? ? 這時酬凳,凡卡朝里面扔了一個雞蛋,正好打在老板娘的臉上——這個動作20年前曾數(shù)次在這屋子里發(fā)生遭庶,只是現(xiàn)在角色調(diào)換過來了——老板突然認(rèn)出來是誰了宁仔。
? ? “你是凡卡?”老板問峦睡。
? “正是在下翎苫∪ú海”凡卡平靜地回答。
? “你煎谍,你偷了我一雙鞋弊知,還有好多盧布!”
? “這是我應(yīng)得的粱快≈韧”
? “不,我要告你事哭!”
? “樂意奉陪漫雷。”
? 兩天后鳍咱,莫斯科法院降盹。
? “現(xiàn)在開庭審理偷竊一案!”法官敲了敲木槌說谤辜。
? “傳原告上庭蓄坏。”
? 老板走上了原告席丑念。
? “法官大人涡戳,被告一方曾是我店學(xué)徒,因心懷嫉妒而偷竊物品逃脫脯倚∮嬲茫”
? “那么你此前有沒有對他做些逼迫的事情呢?”
? “以亞歷山大的名義發(fā)誓推正,我沒有恍涂。”
? “嗯植榕,有趣……現(xiàn)傳被告上庭再沧。”
? 凡卡帶著十幾名律師上了被告席尊残,等所有人落座后炒瘸,他向老板使了個眼色,就像在說夜郁,打不贏就不要打什燕。
? “原告所說,是否屬實竞端?”法官威嚴(yán)地問屎即。
? “確實屬實,但是老板曾對我有暴力行為,迫使我偷竊離開這里技俐〕伺悖”凡卡不動聲色地說。
? ? “被告所說是否屬實雕擂?”
? ? “不是的啡邑,不是的【模”老板急忙為自己辯解谤逼,“我給他吃好喝好穿好,并沒有暴力對待他仇穗×鞑浚”
? ? “傳證人上庭∥谱”法官說道枝冀。
? ? 老板這下心里慌了,他哪知道還有證人出庭霸抛印果漾?因為自己以前確實暴力對待他,所以心里非彻仁模慌亂绒障。
? ? “等等,我說我說片林,我確實以前暴力對待過他端盆。”老板趕緊叫住傳話人费封,“我……我對不起你〗祝”緊接著對凡卡說弓摘。
? ? 凡卡心里暗自偷笑,其實根本沒有什么證人痕届,只是一個幌子罷了韧献。
? ? 這時,凡卡的律師拿出兩張支票研叫,遞給凡卡锤窑。
? ? “第一張是我對你的鞋子賠償?shù)腻X,但是……”凡卡邊說邊把支票撕碎嚷炉,“但是與你的暴力行為相抵銷渊啰。”
? ? 老板要哭出來了,因為那張支票價值1,000,000盧布绘证,一輩子賺的錢都不可能都拿這么多呢隧膏!
? ? “第二張是賠償我拿走的那幾個盧布,但是也……”
? ? “不嚷那!”老板撕心裂肺地吼叫胞枕。
? ? 但凡卡仍然繼續(xù)撕……
? ? “讓你的錢見鬼去吧!”凡卡把所有碎片往空中一撒魏宽,帶著律師頭也不回的走了腐泻。
? 老板沖了上去,撿起支票碎片队询,希望能把它?好派桩。
? 坐在旁聽席上的老板娘,甚至?xí)灹诉^去娘摔。后來有些人給她掐了掐人中窄坦,她才蘇醒過來。
【終】