看了斯蒂芬˙金的《肖申克的救贖》堕澄,然后又看了電影,發(fā)現(xiàn)電影比原書豐富了处硬,更加帶有人性的光輝小槐。原書中的安迪是一個冷靜的傳奇式的人物,在監(jiān)獄二十七年只有過一次絕望荷辕、崩潰的情緒凿跳;而電影明顯削弱了這種傳奇式的人物塑造,他也有痛苦他也有掙扎疮方,但這并不能掩蓋追逐自由的心控嗜。此外,原著中幾個打醬油的角色如那個圖書館管理員老人骡显,湯米等等都被充分利用疆栏,淋漓盡致地體現(xiàn)了他們的敘事價值曾掂。還有一些改動出于人性的考慮,使電影變得很是溫情承边。
比如增加了這樣的情節(jié)遭殉,監(jiān)獄犯人利于外監(jiān)禁的勞動時間石挂,為安迪撿了幾顆石子博助,送給他做禮物;比如湯米不是被監(jiān)獄長誘惑而背叛了安迪痹愚,而是被監(jiān)獄長滅口富岳;比如監(jiān)獄長最后不是逃走,而是自殺在辦公室里拯腮;比如安迪用自己的偽身份替監(jiān)獄長洗黑錢最后偷偷把監(jiān)獄長的錢分文不剩地轉(zhuǎn)移到自己的賬戶下窖式,而原著是安迪的三十七萬是朋友偽造身份證為他開脫,投資積攢了三十七萬动壤÷艽可能導演出于與作者不同的考慮,做了這些改變琼懊,使它變得更加善惡是非分明阁簸,但是未必不是一種幼稚化的體現(xiàn)。尤其最后一個改動與原著相悖哼丈,安迪的偽身份對安迪至關(guān)重要启妹,是不能做任何違法的事情的,否則被警方查到醉旦,他所做的逃獄行為也就沒什么意義了饶米。這里是個大bug。
又看了當年的那本暢銷書车胡,《誰動了我的奶酪》檬输。通篇在講“變”,適時而變匈棘,適事而變褪猛,調(diào)整自己,看好奶酪羹饰,不要以為它永遠都會是你的伊滋。肖申克講一“守”字,奶酪講一“變”字队秩,一個對外笑旺,一個對內(nèi)。有些東西要堅守馍资,珍惜鳥兒的羽毛筒主;有些東西要改變,只要是積極的、有益的乌妙,那改變何嘗不是一種進步呢使兔?選擇什么舍棄什么,留下什么拿走什么藤韵,一切都是一種選擇虐沥。PS:斯蒂芬˙金的確很會講故事~ ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?