李清照的《如夢令.常記溪亭日暮》劲腿,是人們最熟悉不過的了旭绒。
《如夢令》
常記溪亭日暮,沉醉不知?dú)w路焦人。
興盡晚回舟挥吵,誤入藕花深處。
爭渡花椭,爭渡忽匈,驚起一灘鷗鷺。
這是李清照的一首憶昔詞矿辽,寥寥數(shù)語丹允,似乎是隨意而出郭厌,卻句句含有深意。把一群天真浪漫的姑娘在美麗的荷塘里雕蔽,賞荷折柠、興盡,沉醉批狐,爭渡的場面液走,描寫得生動(dòng)而細(xì)致。
這首詞極富生活的情趣贾陷,讀來令人輕松愉悅缘眶,會(huì)心一笑。
與這首《如夢令》有異曲同工之妙的髓废,還有蘇軾的一首《如夢令.水垢何曾相受》巷懈,更是幽默詼諧的有趣。
如夢令.水垢何曾相受
蘇軾
水垢何曾相受慌洪,細(xì)看兩俱無有顶燕。
寄語揩背人,盡日勞君揮肘冈爹。
輕手涌攻,輕手,居士本來無垢频伤。
蘇軾的這首《如夢令》更如白話:水和污垢什么時(shí)候在一起共存過恳谎?仔細(xì)看這兩個(gè)東西在我身上都沒有。我告訴擦背的人憋肖,勞您整天揮手動(dòng)肘了因痛。只希望能輕點(diǎn)再輕點(diǎn),我的身上本來也沒有什么污垢岸更。
寥寥數(shù)言體現(xiàn)了蘇大學(xué)士的幽默風(fēng)格鸵膏,生活處處有詩意,隨口一開怎炊,便是一首傳世名作拒担。
在這首詞中彻采,蘇軾注明了《如夢令》這一詞牌的由來:元豐七年十二月十八日响谓,浴泗州雍熙塔下陕赃,戲作如夢令闋。此曲本唐莊宗制糟港,名憶仙姿攀操,嫌其名不雅,故改為如夢令秸抚。蓋莊宗作此詞速和,卒章云:“如夢如夢歹垫,和淚出門相送〉叻牛”因取以為名云排惨。
翻譯成白話就是:元豐七年十二月十八日,我在泗州雍熙塔下的浴池洗浴碰凶,因有些感想暮芭,就開玩笑似地寫下了這《如夢令》詞。這個(gè)詞牌是唐莊宗創(chuàng)制的欲低,原名《憶仙姿》辕宏,因?yàn)橄用植谎牛愿臑椤度鐗袅睢防场4蟾攀翘魄f宗創(chuàng)作的詞最后的句子是“如夢如夢瑞筐,和淚出門相送±吧”于是拿過來把它作為詞牌名聚假。
說起來蘇軾和李清照還是有些淵源的,李清照的父親李格非為蘇門后四學(xué)士之一闰非,一生著作頗豐膘格。