故事概要:《戲縊》故事內(nèi)容荒誕不羈沛简,但是卻是在諷刺和提醒那些說(shuō)話做事輕薄之人,當(dāng)恪守道德規(guī)范斥废,不要言語(yǔ)輕薄,行為犯錯(cuò)给郊。故事中的無(wú)賴輕浮牡肉,所以,為了方便故事講解淆九,文中用了諧音“吳來(lái)”進(jìn)行故事的展開统锤。
邑人某年少無(wú)賴毛俏,偶游村外,見(jiàn)少婦乘馬來(lái)饲窿,謂同游者曰:“我能令其一笑煌寇。”眾不信逾雄,約賭作筵阀溶。某遽奔去出馬前,連聲嘩曰:“我要死鸦泳!”因于墻頭抽粱黠一本银锻,橫尺許,解帶掛其上做鹰,引頸作縊狀击纬。婦果過(guò)而哂之,眾亦粲然钾麸。婦去既遠(yuǎn)更振,某猶不動(dòng),眾益笑之饭尝。近視則舌出目瞑肯腕,而氣真絕矣。粱干自經(jīng)芋肠,不亦奇哉乎芳?是可以為儇薄者戒。
譯文:故事的主人公是個(gè)輕浮的無(wú)賴帖池,方便故事的講解奈惑,文中暫且叫他“吳來(lái)”。
一次吳來(lái)與一群狐朋狗友在村子閑逛的時(shí)候睡汹,看到有一個(gè)少婦騎著馬兒朝他們這邊過(guò)來(lái)肴甸,就跟同游的人吹牛說(shuō):“我能讓這個(gè)少婦笑∏舭停”一同出游的人都不相信原在,于是打賭誰(shuí)輸了就誰(shuí)請(qǐng)客喝酒吃飯。
少婦快要騎到他們前面的時(shí)候彤叉,吳來(lái)突然沖了出來(lái)站在馬兒前面庶柿,解下腰帶大聲叫著:“我要去死!我要去死秽浇!我要去死……”
說(shuō)著就跑到墻頭隨手抽出一根高粱秸稈浮庐,大概有一尺多長(zhǎng),將解下的腰帶系在上面柬焕,把脖子伸進(jìn)系好的腰帶套里审残,做出上吊的樣子梭域。
少婦果然在經(jīng)過(guò)的的時(shí)候,果然被這個(gè)吳來(lái)逗樂(lè)了搅轿,大家也都笑了起來(lái)病涨。少婦騎著馬兒過(guò)去了,走了很遠(yuǎn)璧坟,吳來(lái)依然站在那里一動(dòng)不動(dòng)的既穆,大家覺(jué)得他入戲太深,就比之前笑得更加厲害了沸柔,但是循衰,吳來(lái)卻沒(méi)有任何反應(yīng)。
有人覺(jué)得好笑褐澎,就走進(jìn)叫他会钝,他沒(méi)有答應(yīng),只看到他的舌頭已經(jīng)伸了出來(lái)工三,眼睛緊閉著迁酸,真的已經(jīng)死了。
高粱桿上也能上吊自殺俭正,你說(shuō)奇怪不奇怪呢奸鬓?這個(gè)故事荒誕不羈,或許就是想利用這種荒誕來(lái)諷刺輕薄之人吧掸读!