A Prayer for My Daughter

A Prayer for My Daughter

By William Bulter Yeats

Recitalist: President Michael D. Higgins


Once more the storm is howling, and half hid

Under this cradle-hood and coverlid

My child sleeps on. There is no obstacle

But Gregory’s wood and one bare hill

Whereby the haystack- and roof-levelling wind,

Bred on the Atlantic, can be stayed;

And for an hour I have walked and prayed

Because of the great gloom that is in my mind.

I have walked and prayed for this young child an hour

And heard the sea-wind scream upon the tower,

And under the arches of the bridge, and scream

In the elms above the flooded stream;

Imagining in excited reverie

That the future years had come,

Dancing to a frenzied drum,

Out of the murderous innocence of the sea.

May she be granted beauty and yet not

Beauty to make a stranger’s eye distraught,

Or hers before a looking-glass, for such,

Being made beautiful overmuch,

Consider beauty a sufficient end,

Lose natural kindness and maybe

The heart-revealing intimacy

That chooses right, and never find a friend.

Helen being chosen found life flat and dull

And later had much trouble from a fool,

While that great Queen, that rose out of the spray,

Being fatherless could have her way

Yet chose a bandy-leggèd smith for man.

It’s certain that fine women eat

A crazy salad with their meat

Whereby the Horn of Plenty is undone.

In courtesy I’d have her chiefly learned;

Hearts are not had as a gift but hearts are earned

By those that are not entirely beautiful;

Yet many, that have played the fool

For beauty’s very self, has charm made wise,

And many a poor man that has roved,

Loved and thought himself beloved,

From a glad kindness cannot take his eyes.

May she become a flourishing hidden tree

That all her thoughts may like the linnet be,

And have no business but dispensing round

Their magnanimities of sound,

Nor but in merriment begin a chase,

Nor but in merriment a quarrel.

O may she live like some green laurel

Rooted in one dear perpetual place.

My mind, because the minds that I have loved,

The sort of beauty that I have approved,

Prosper but little, has dried up of late,

Yet knows that to be choked with hate

May well be of all evil chances chief.

If there’s no hatred in a mind

Assault and battery of the wind

Can never tear the linnet from the leaf.

An intellectual hatred is the worst,

So let her think opinions are accursed.

Have I not seen the loveliest woman born

Out of the mouth of Plenty’s horn,

Because of her opinionated mind

Barter that horn and every good

By quiet natures understood

For an old bellows full of angry wind?

Considering that, all hatred driven hence,

The soul recovers radical innocence

And learns at last that it is self-delighting,

Self-appeasing, self-affrighting,

And that its own sweet will is Heaven’s will;

She can, though every face should scowl

And every windy quarter howl

Or every bellows burst, be happy still.

And may her bridegroom bring her to a house

Where all’s accustomed, ceremonious;

For arrogance and hatred are the wares

Peddled in the thoroughfares.

How but in custom and in ceremony

Are innocence and beauty born?

Ceremony’s a name for the rich horn,

And custom for the spreading laurel tree.



圖片發(fā)自簡書App



為我女兒的祈禱

作者:威廉·巴特勒·葉芝[愛爾蘭]

為你讀詩:邁克爾·希金斯 | 愛爾蘭總統(tǒng)


風暴又一次咆哮抑淫;半掩

在這搖籃的篷罩和被巾下面晾匠,

我的孩子依然安睡。除去

格雷戈里的森林和一座禿丘

再沒有任何屏障足以阻擋

那起自大西洋上的掀屋大風煞躬;

我踱步祈禱已一個時辰,

因為那巨大陰影籠罩在我心上涧衙。

為這幼女我踱步祈禱了一個時辰日矫,

耳聽著海風呼嘯在高塔頂档痪,

在拱橋下字柠,在泛濫的溪水上探越,

在溪上的榆樹林中回蕩;

在快樂的迷狂中幻夢

未來的歲月已經(jīng)來到:

踏著狂亂的鼓點舞蹈窑业,

來自大海殘酷的天真钦幔。

愿她被人承認美麗,

但不至使陌生人的眼光癡迷常柄,

或使自己在鏡前心醉鲤氢,因為

一旦生得過分地艷麗,

便會把美看作是最終的滿足西潘,

從而喪失天性的善良卷玉,還可能

失去推心置腹的莫逆交情,

永遠也找不到一個朋友喷市。

海倫命定要感到生活平淡相种,

后來因一個蠢漢惹來許多麻煩,

而那從浪花中升起的偉大女王东抹,

因沒有生父而可以自做主張蚂子,

卻選中了一個瘸腿鐵匠做男人沃测。

無疑嬌貴的女人們喜歡

吃肉時佐以古怪的生菜冷盤缭黔,

豐饒角因此而被糟蹋罄盡食茎。

我要讓她首先精通禮節(jié);

心靈不可視為天賜馏谨,而是那些

并不十分美麗的人所掙得别渔;

而許多曾為美而美的蠢貨

已經(jīng)將魅力變成了智慧,

還有不少曾經(jīng)漫游的窮漢惧互,

愛戀過并自認為曾被愛戀哎媚,

現(xiàn)在目光已離不開令人歡悅的仁愛。


愿她成為一株繁茂的綠樹喊儡,

紅雀就好象她全部的思緒拨与,

沒有勞形的事務(wù),只是慷慨地

四處播送著它們宏亮的鳴啼艾猜,

只是在歡樂中相互嬉逐买喧,

只是在歡樂中你吵我爭。

呵匆赃,但愿她象月桂那樣長青

植根在一個可愛的永恒之處淤毛。

近來,由于我曾喜愛的那些心意

和我曾贊賞的那種美麗

皆是曇花一現(xiàn)算柳,我的心靈已枯竭低淡,

但仍知一旦為仇恨所壅塞

才定然是最可怕的厄運。

假如心靈中毫無仇恨瞬项,

那厲風的襲擊再烈再猛

也絕不能將紅雀和綠葉撕分蔗蹋。

理智的仇恨為害最甚,

因此教她把觀念視為可憎囱淋。

難道我不曾眼見那誕生

自豐饒角之口的最美麗的女人纸颜,

只因她觀念固執(zhí)的心腸,

用溫和的天性所了解的

每一種美德和那只羊角

換取了一只充滿憤怒的舊風箱绎橘?

想到此胁孙,一切仇恨被驅(qū)逐散盡,

靈魂恢復(fù)了根本的天真称鳞,

終于得知那是自娛自樂涮较,

自慰自安,自驚自嚇冈止,

它自己的美好愿望就是天意狂票;

盡管每一張面孔都會惱怒,

每一處風源都會咆哮熙暴,或每一組

風箱都會脹破闺属,但她會依然歡喜慌盯。

還愿她的新郎引她入洞房,

那里一切尋常掂器,莊重堂皇亚皂;

因為傲慢和仇恨都不過

是大路兩旁零售的雜貨。

除了在風俗和禮儀之中国瓮,

純真和美麗如何誕生灭必?

禮儀是豐饒角的別名,

風俗是繁盛的桂樹的名稱乃摹。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末禁漓,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子孵睬,更是在濱河造成了極大的恐慌播歼,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 216,402評論 6 499
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件掰读,死亡現(xiàn)場離奇詭異秘狞,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機磷支,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 92,377評論 3 392
  • 文/潘曉璐 我一進店門谒撼,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人雾狈,你說我怎么就攤上這事廓潜。” “怎么了善榛?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 162,483評論 0 353
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵辩蛋,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我移盆,道長悼院,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,165評論 1 292
  • 正文 為了忘掉前任咒循,我火速辦了婚禮据途,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘叙甸。我一直安慰自己颖医,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 67,176評論 6 388
  • 文/花漫 我一把揭開白布裆蒸。 她就那樣靜靜地躺著熔萧,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上佛致,一...
    開封第一講書人閱讀 51,146評論 1 297
  • 那天贮缕,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼俺榆。 笑死感昼,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的肋演。 我是一名探鬼主播抑诸,決...
    沈念sama閱讀 40,032評論 3 417
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼烂琴,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼爹殊!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起奸绷,我...
    開封第一講書人閱讀 38,896評論 0 274
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤梗夸,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后号醉,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體反症,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,311評論 1 310
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,536評論 2 332
  • 正文 我和宋清朗相戀三年畔派,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了铅碍。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 39,696評論 1 348
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡线椰,死狀恐怖胞谈,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情憨愉,我是刑警寧澤烦绳,帶...
    沈念sama閱讀 35,413評論 5 343
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站配紫,受9級特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏躺孝。R本人自食惡果不足惜享扔,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,008評論 3 325
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望植袍。 院中可真熱鬧惧眠,春花似錦、人聲如沸奋单。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,659評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至呆盖,卻和暖如春拖云,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背应又。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,815評論 1 269
  • 我被黑心中介騙來泰國打工宙项, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人株扛。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 47,698評論 2 368
  • 正文 我出身青樓尤筐,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親洞就。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子盆繁,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 44,592評論 2 353

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容