[英語美文摘抄]The Sea at Dawn 黎明時分的大海

They shuddered with cold, and ran down the road to the bridge. There, warm, they started walking hand in hand.

A flush came into the sky.

The waned moon, halfway down the west, sank into insignificance. On the shadowy land, things began to take life, and plants with great leaves became clear. They came to the beach. The long wastes of shore lay moaning under the dawn and the sea; the ocean was a flat dark strip with a white edge. Over the gloomy sea the sky was red. Quickly the fire spread among the clouds and scattered them. Crimson burned to orange, orange to dull gold, and in the golden glitter the sun rose. The sea became glistening, as if someone had gone along with a bucket and the light had spilled from it as she walked.

The breakers ran down the shore in long, hoarse8 strokes. Tiny seagulls, like little spray, wheeled above the line of surf. Their crying seemed larger than their bodies. Far away the coast reached, melt into the morning. The tussocky sand hills seemed to sink to a level with the beach. On this shore only they watched the sea and the rising sun, and heard the faint water and the sharp crying of the gulls9.

翻譯:

他們冷得發(fā)抖猎唁,于是锅尘,他們倆沿著公路跑向小橋惨奕。他們暖和多了,手拉手向前走著馆匿。

天空中出現(xiàn)了一縷紅光。掛在西邊天空的一輪彎月慢慢西沉燥滑。朦朧的大地上渐北,萬物開始蘇醒,長滿大葉子的植物也清晰可見铭拧。他們來到了海灘赃蛛。漫長的,空無一人的海灘在黎明時分的海邊呻吟著搀菩;大海就像一條帶著白邊的扁平的黑帶呕臂。蒼茫大海上的天空泛著紅光。不一會兒火紅的光芒映紅了云彩肪跋,將它們一片片散開歧蒋。顏色漸漸地從深紅色變成桔紅色,從桔紅色變成暗淡的金黃色州既,于是太陽就在一片金光中升起谜洽。海面上頓時波光粼粼,閃耀著金光吴叶,好像有人路過阐虚,一邊走,一邊從桶里灑下金光蚌卤。

激浪拍打著海岸实束,發(fā)出長長的,低渾的轟響逊彭。嬌小的海鷗咸灿,如朵朵小浪花,隨著海浪盤旋侮叮。它們的叫聲不像是從這般嬌小的身體里發(fā)出的析显。遠處的海岸向前伸展著和晨光交融在一起。草叢叢生的沙丘似乎和海灘連成一線。平坦的海灘上只有他們倆在觀看著大海和初升的太陽谷异,傾聽著海浪輕微的聲響和海鷗尖聲的鳴叫分尸。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市歹嘹,隨后出現(xiàn)的幾起案子箩绍,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖尺上,帶你破解...
    沈念sama閱讀 216,692評論 6 501
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件材蛛,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡怎抛,警方通過查閱死者的電腦和手機卑吭,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 92,482評論 3 392
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來马绝,“玉大人豆赏,你說我怎么就攤上這事「坏荆” “怎么了掷邦?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 162,995評論 0 353
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長椭赋。 經(jīng)常有香客問我抚岗,道長,這世上最難降的妖魔是什么哪怔? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,223評論 1 292
  • 正文 為了忘掉前任宣蔚,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上认境,老公的妹妹穿的比我還像新娘件已。我一直安慰自己,他們只是感情好元暴,可當我...
    茶點故事閱讀 67,245評論 6 388
  • 文/花漫 我一把揭開白布篷扩。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般茉盏。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪鉴未。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 51,208評論 1 299
  • 那天鸠姨,我揣著相機與錄音铜秆,去河邊找鬼。 笑死讶迁,一個胖子當著我的面吹牛连茧,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 40,091評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼啸驯,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼客扎!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起罚斗,我...
    開封第一講書人閱讀 38,929評論 0 274
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤徙鱼,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后针姿,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體袱吆,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,346評論 1 311
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,570評論 2 333
  • 正文 我和宋清朗相戀三年距淫,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了绞绒。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 39,739評論 1 348
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡榕暇,死狀恐怖蓬衡,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情拐揭,我是刑警寧澤撤蟆,帶...
    沈念sama閱讀 35,437評論 5 344
  • 正文 年R本政府宣布奕塑,位于F島的核電站堂污,受9級特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏龄砰。R本人自食惡果不足惜盟猖,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,037評論 3 326
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望换棚。 院中可真熱鬧式镐,春花似錦、人聲如沸固蚤。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,677評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽夕玩。三九已至你弦,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間燎孟,已是汗流浹背禽作。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,833評論 1 269
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留揩页,地道東北人旷偿。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 47,760評論 2 369
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親萍程。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子幢妄,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 44,647評論 2 354