如果我突然死去斤彼,
請相信這是一場謀殺分瘦,
兇手是一把匕首,帶著骯臟的毒藥
刺進(jìn)了我的心口琉苇。
如果我被謀殺嘲玫,
請不要忽略那些謊話,
甜言蜜語的贊賞者
正是那些卑鄙的爪牙并扇。
我想我已經(jīng)死了趁冈。
我想我已經(jīng)變成了鬼魂,
在這個城市里游蕩。
孤獨(dú)陪伴在我的左右渗勘。
我就像特洛伊的亡靈沐绒,
在斷裂的長矛上凝望。
成群的螞蟻開始為晚餐祈禱旺坠,
她們圍著我干癟的尸體無情地啃咬乔遮。
啊,古老惡魔鋒利的牙齒取刃,
暴露了你貪婪的本質(zhì):
誰在乎新鮮的頭顱來自何處蹋肮?
那是女神需要的欲望,
放在銀質(zhì)的盤子里作為禮物璧疗。
我最終只剩下骨頭坯辩。
謀殺者把我串成鏈珠,掛在胸口崩侠。
我最終只剩下笑柄漆魔。
謀殺者開始講述他的故事
以嘲弄的言辭侮辱著我的堅(jiān)持和幼稚。
我像一個受傷的孩子一樣無助却音,
懦弱的勇氣陪伴在我的左右改抡。
多希望自己拿起刀劍,
砍下美杜莎的頭顱系瓢。
可我沒有盾牌阿纤,
沒有女神的幫助,
我只有一個憔悴的夢想
和額頭上一支將要熄滅的蠟燭夷陋。
我就要死了欠拾,當(dāng)蠟燭熄滅的時候;
我就要死了骗绕,當(dāng)謀殺者大笑的時候藐窄。
沒有人會為我的死亡哀悼,
沒有人會在墓碑上刻下我的悲傷爹谭,
甚至沒有人——沒有精明的福爾摩斯
為我腐爛的正義伸張枷邪。
我就這樣的死了榛搔,
遠(yuǎn)去的孩子在我的手心放了一朵白色的野菊花诺凡。
我就這樣死了,
新的犧牲者在我的鮮血里萌芽践惑。
他們在無知的智慧里追求:
追求幸福腹泌,追求健康,追求太陽尔觉,追求希望……
希望讓人瘋狂凉袱,
失敗讓人絕望。
殊不知在阿伽門農(nóng)的宮殿里,
謀殺者早已備好了刀槍专甩。