英劇中的地道表達(一)|《南方與北方》(1-6)

好看的海報~

1钠怯,be obliged to (感謝文判,不得不)

2上祈,have a temper (脾氣不好)

temped的其他詞組:

in a temper(在盛怒之下)

short temper(急性子)

lose your temper(發(fā)脾氣)

hot temper(急躁的脾氣)

3藐守,leisure(空閑的夺衍,空閑)

常見表達為at leisure(有空閑)狈谊,在《傲慢與偏見》中有出現(xiàn):I'm quite at my leisure. (我現(xiàn)在的生活可真清閑。)

4刷后,reckon(估計)

也可表示為“認為”的畴,如:That's why I reckon you can come if you want. (所以我覺得你愿意的話你可以來渊抄。)

5尝胆,by all means(一言為定)

也可表示為“盡一切力量”,如:If you enjoy reading护桦,then by all means do that whenever you want. (如果你喜歡閱讀含衔,不管什么時候,都要想盡一切辦法去讀二庵。)

6贪染,airs and graces(裝腔作勢)

類似表達:don't have any airs and graces (一點也不擺架子) with airs and graces(嬌滴滴)

keep on!歡迎關注公眾號“一只愛英語的碼農(nóng)兔”


著作權歸作者所有

?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末催享,一起剝皮案震驚了整個濱河市杭隙,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌因妙,老刑警劉巖痰憎,帶你破解...
    沈念sama閱讀 217,509評論 6 504
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件票髓,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡铣耘,警方通過查閱死者的電腦和手機洽沟,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 92,806評論 3 394
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來蜗细,“玉大人裆操,你說我怎么就攤上這事÷剑” “怎么了踪区?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 163,875評論 0 354
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長吊骤。 經(jīng)常有香客問我朽缴,道長,這世上最難降的妖魔是什么水援? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,441評論 1 293
  • 正文 為了忘掉前任密强,我火速辦了婚禮,結果婚禮上蜗元,老公的妹妹穿的比我還像新娘或渤。我一直安慰自己,他們只是感情好奕扣,可當我...
    茶點故事閱讀 67,488評論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布薪鹦。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般惯豆。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪池磁。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 51,365評論 1 302
  • 那天楷兽,我揣著相機與錄音地熄,去河邊找鬼。 笑死芯杀,一個胖子當著我的面吹牛端考,可吹牛的內容都是我干的。 我是一名探鬼主播揭厚,決...
    沈念sama閱讀 40,190評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼却特,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了筛圆?” 一聲冷哼從身側響起裂明,我...
    開封第一講書人閱讀 39,062評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎太援,沒想到半個月后闽晦,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體轰绵,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,500評論 1 314
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,706評論 3 335
  • 正文 我和宋清朗相戀三年尼荆,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了左腔。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 39,834評論 1 347
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡捅儒,死狀恐怖液样,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情巧还,我是刑警寧澤鞭莽,帶...
    沈念sama閱讀 35,559評論 5 345
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站麸祷,受9級特大地震影響澎怒,放射性物質發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜阶牍,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,167評論 3 328
  • 文/蒙蒙 一喷面、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧走孽,春花似錦惧辈、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,779評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至困食,卻和暖如春边翁,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背硕盹。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,912評論 1 269
  • 我被黑心中介騙來泰國打工符匾, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人莱睁。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 47,958評論 2 370
  • 正文 我出身青樓待讳,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親仰剿。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 44,779評論 2 354

推薦閱讀更多精彩內容