這兩句是仿寫宋代范成大《喜晴》中的詩句。
原詩是:
窗間梅熟落蒂铡羡,墻下筍成出林积蔚。
連雨不知春去,一晴方覺夏深烦周。
譯文:
窗前的梅子熟落蒂了尽爆,墻角下的竹筍也長成了林。
整天下雨都不知道春天已經(jīng)結(jié)束了读慎,天一晴才發(fā)現(xiàn)原來已到深夏漱贱。
范成大喜歡在窗前種梅樹,夏可嘗青梅夭委,冬可賞梅花幅狮。 詩的末兩句對仗工整,雨對晴,春對夏彪笼,語言明暢通直钻注。詩人繼上述之于梅筍的描寫蚂且,頓悟春天已逝配猫,夏季既臨,同時分析了自己之所以未能及時察覺的原因杏死。
擴(kuò)展資料
類似古詩:
1泵肄、《山亭夏日》——唐·高駢
原詩:
綠樹陰濃夏日長,樓臺倒影入池塘淑翼。
水晶簾動微風(fēng)起腐巢,滿架薔薇一院香。
譯文:
綠樹蔥郁濃陰夏日漫長玄括,樓臺的倒影映入了池塘冯丙。
水精簾在抖動微風(fēng)拂起,滿架薔薇惹得一院芳香遭京。
2胃惜、《客中初夏》——宋·司馬光
原詩:
四月清和雨乍晴娇昙,南山當(dāng)戶轉(zhuǎn)分明绊困。
更無柳絮因風(fēng)起,惟有葵花向日傾炕桨。
譯文:
初夏四月斯嚎,天氣清明和暖利虫,下過一場雨天剛放晴,雨后的山色更加青翠怡人堡僻,正對門的南山變得更加明凈了糠惫。
眼前沒有隨風(fēng)飄揚(yáng)的柳絮,只有葵花朝向著太陽開放钉疫。