Chapter21

1.ajar

ADJ If a door is ajar, it is slightly open.

2.reedy

ADJ If you say that someone has a reedy voice, you think their voice is unpleasant because it is high and unclear.

3.grudging

ADJ A grudging feeling or action is felt or done very unwillingly.

4.grip

N-COUNT A grip is a firm, strong hold on something.

5.wallop

V-T If you wallop someone or something, you hit them very hard, often causing a dull sound.

6.meander

V-I If a river or road meanders, it has a lot of bends, rather than going in a straight line from one place to another.

7.irresolute

ADJ Someone who is irresolute cannot decide what to do.

8.stag

N-COUNT A stag is an adult male deer belonging to one of the larger species of deer. Stags usually have large branch-like horns called antlers.

?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌荧嵌,老刑警劉巖旧困,帶你破解...
    沈念sama閱讀 212,080評論 6 493
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件肛度,死亡現(xiàn)場離奇詭異空郊,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機娃胆,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 90,422評論 3 385
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來等曼,“玉大人里烦,你說我怎么就攤上這事〗” “怎么了胁黑?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 157,630評論 0 348
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長州泊。 經(jīng)常有香客問我别厘,道長,這世上最難降的妖魔是什么拥诡? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 56,554評論 1 284
  • 正文 為了忘掉前任触趴,我火速辦了婚禮,結果婚禮上渴肉,老公的妹妹穿的比我還像新娘冗懦。我一直安慰自己,他們只是感情好仇祭,可當我...
    茶點故事閱讀 65,662評論 6 386
  • 文/花漫 我一把揭開白布披蕉。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪没讲。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上眯娱,一...
    開封第一講書人閱讀 49,856評論 1 290
  • 那天,我揣著相機與錄音爬凑,去河邊找鬼徙缴。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛嘁信,可吹牛的內容都是我干的于样。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 39,014評論 3 408
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼潘靖,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼穿剖!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起卦溢,我...
    開封第一講書人閱讀 37,752評論 0 268
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤糊余,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后单寂,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體贬芥,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 44,212評論 1 303
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 36,541評論 2 327
  • 正文 我和宋清朗相戀三年凄贩,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了誓军。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 38,687評論 1 341
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡疲扎,死狀恐怖昵时,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情椒丧,我是刑警寧澤壹甥,帶...
    沈念sama閱讀 34,347評論 4 331
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站壶熏,受9級特大地震影響句柠,放射性物質發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜棒假,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 39,973評論 3 315
  • 文/蒙蒙 一溯职、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧帽哑,春花似錦谜酒、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,777評論 0 21
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽粘驰。三九已至,卻和暖如春述么,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間蝌数,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,006評論 1 266
  • 我被黑心中介騙來泰國打工度秘, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留顶伞,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 46,406評論 2 360
  • 正文 我出身青樓敷钾,卻偏偏與公主長得像枝哄,于是被迫代替她去往敵國和親肄梨。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子阻荒,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 43,576評論 2 349

推薦閱讀更多精彩內容