The highest mountain

I'm standing upon the highest mountain

我站在至高的山頂

Mist enveloped the underhill city

迷霧籠罩山下之城

The fiery light which from the sky

熾熱的光從天而降

It's shining the city

照耀著城市

"It's the light of the devil!"

"這是魔鬼之光!"

I hear people in the underhill said that

我聽見山下的人們如是說

They fled in a hurry

他們倉皇躲避

People move ahead to the dark

向著黑暗前行

But they cowered in the shadow

卻蜷縮在陰影之中

Pray for the light of hope

祈求希冀之光

At that time

在那轉瞬之間

You are bathed in the luminosity

你伴隨著光明

and walk into my deserted heart

走進我荒蕪許久的心里

Playing singing

嬉戲 歌唱

Crying laughing

哭泣 歡笑

It's echoed

聲音回響在

in this dust world

這塵世

People are pulled to the light

人們被拉到光下

You know this is the gift from the sun

你明曉這是太陽的恩賜

I come from the highest mountain

我自至高的山上而下

People said that i am the servant of the abyss

人們說我是深淵的使徒

I know that I am

我知道我確實如此

But you smiled and let me walk into the luminosity

你卻笑著拉我步入光芒

The sun washed my evil

陽光洗滌我的罪惡

I feel the warmth from your embrace

我與你在擁抱中感知溫暖

The broken wound does not bleed

破碎的傷口不再滲透鮮血

Devil's soul

魔鬼的靈魂

It dissipate in the heat

在熾熱下煙散

Your figure is the best memory

這是我骯臟的一生中

Of my dirty life

最為光明的記憶

After many years

多年之后

We beathed in the sunshine

我們在穹頂之下

hand in hand

手牽著手

Next to the Holly tree planted by our own hands

在親手種下的冬青樹旁

Pray for the day

向白晝禱告

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末多律,一起剝皮案震驚了整個濱河市伐庭,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌漏策,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 218,036評論 6 506
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件臼氨,死亡現(xiàn)場離奇詭異掺喻,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機储矩,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 93,046評論 3 395
  • 文/潘曉璐 我一進店門感耙,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人持隧,你說我怎么就攤上這事即硼。” “怎么了舆蝴?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 164,411評論 0 354
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵谦絮,是天一觀的道長。 經常有香客問我洁仗,道長层皱,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,622評論 1 293
  • 正文 為了忘掉前任赠潦,我火速辦了婚禮叫胖,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘她奥。我一直安慰自己瓮增,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 67,661評論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布哩俭。 她就那樣靜靜地躺著绷跑,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪凡资。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上砸捏,一...
    開封第一講書人閱讀 51,521評論 1 304
  • 那天,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼垦藏。 笑死梆暖,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內容都是我干的掂骏。 我是一名探鬼主播轰驳,決...
    沈念sama閱讀 40,288評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼弟灼!你這毒婦竟也來了级解?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 39,200評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤田绑,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎蠕趁,沒想到半個月后,有當地人在樹林里發(fā)現(xiàn)了一具尸體辛馆,經...
    沈念sama閱讀 45,644評論 1 314
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,837評論 3 336
  • 正文 我和宋清朗相戀三年豁延,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了昙篙。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 39,953評論 1 348
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡诱咏,死狀恐怖苔可,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情袋狞,我是刑警寧澤焚辅,帶...
    沈念sama閱讀 35,673評論 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站苟鸯,受9級特大地震影響同蜻,放射性物質發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜早处,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,281評論 3 329
  • 文/蒙蒙 一湾蔓、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧砌梆,春花似錦默责、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,889評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至烂瘫,卻和暖如春媒熊,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,011評論 1 269
  • 我被黑心中介騙來泰國打工泛释, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留滤愕,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 48,119評論 3 370
  • 正文 我出身青樓怜校,卻偏偏與公主長得像间影,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子茄茁,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 44,901評論 2 355

推薦閱讀更多精彩內容