We have something new to say about building, running, and growing (or not growing) a business.
我們今天要就企業(yè)的創(chuàng)建惰爬、運(yùn)營俯在、成長(或停滯)發(fā)表一些新的觀點(diǎn)
This book isn't based on academic theories. It's based on our experience.
這本書是基于實(shí)戰(zhàn)瘪弓,不是學(xué)院理論
We've been in business for more than ten years.
我們在這行業(yè)超過10年經(jīng)驗(yàn)的時(shí)間里
Along the way, we've seen two recessions, one burst bubble, business-model shifts, and doom-and-gloom predictions come and go--and we've remained profitable through it all.
我們的企業(yè)經(jīng)歷了2次經(jīng)濟(jì)周期句伶,一次泡沫經(jīng)濟(jì),商業(yè)模式的改變魁亦,總有人反復(fù)預(yù)言我們前途不妙 ---- 可我們始終保持盈利
We're an intentionally small company that makes software to help small companies and groups get things done the easy way.
我們刻意把自己做成一家小公司,只為小企業(yè)和小團(tuán)隊(duì)開發(fā)軟件,幫助
小公司更好實(shí)現(xiàn)他們的想法
More than 3 million people around the world use our products.
超過3百萬的人使用我們的產(chǎn)品
We started out in 1999 as a three-person Web-design consulting firm.
在1999年我們從一個(gè)“三人組”的網(wǎng)絡(luò)設(shè)計(jì)咨詢公司起家
In 2004, we weren't happy with the project-management software used by the rest of the industry, so we created our own: Basecamp.
在2004年缩举,由于對該行業(yè)使用的項(xiàng)目管理軟件感到十分不爽,所以我們創(chuàng)建Basecamp
When we showed the online tool to clients and colleagues, they all said the same thing: "We need this for our business too."
當(dāng)我們將在線工具展示給客戶和同事看時(shí)匹颤,他們?nèi)慷纪幌敕ǎ骸拔覀児疽残枰@個(gè)”
Five years later, Basecamp generates millions of dollars a year in profits.
5年后仅孩,Basecamp一年收益百萬美元
We now sell other online tools too.
我們現(xiàn)在還售賣其他線上工具
Highrise, our contact manager and simple CRM (customer relationship management) tool, is used by tens of thousands of small businesses to keep track of leads, deals, and more than 10 million contacts.
Highrise我們的關(guān)系管理工具,簡單的CRM(顧客關(guān)系管理)工具印蓖,公司用來跟隨數(shù)以萬計(jì)的顧客行跡辽慕,經(jīng)營超過1千萬的網(wǎng)絡(luò)關(guān)系
More than 500,000 people have signed up for Backpack, our intranet and knowledge-sharing tool.
超過50萬人注冊,這是一款局域網(wǎng)兼知識共享工具
And people have sent more than 100 million messages using Campfire, our real-time business chat tool.
運(yùn)用我們的企業(yè)即時(shí)聊天工具Campfire赦肃,人們已經(jīng)發(fā)送了上億條信息
We also invented and open-sourced a computer-programming framework called Ruby on Rails that powers much of the Web 2.0 world.
我們發(fā)明了計(jì)算機(jī)程序開源框架 -- Ruby on Rails 讓W(xué)eb2.0 世界很大一部分變得更強(qiáng)大
Some people consider us an Internet company, but that makes us cringe.
有些人認(rèn)為我們是一家互聯(lián)網(wǎng)公司溅蛉,但那是奉承我們而已
Internet companies are known for hiring compulsively, spending wildly, and failing spectacularly.
互聯(lián)網(wǎng)公司出了名以瘋狂招聘、 野蠻生長和華麗落敗
That's not us.
我們卻不這樣
We're small (sixteen people as this book goes to press), frugal, and profitable.
我們公司很兴稹(本書出版時(shí)止船侧,僅有16名員工),開支少厅各、盈利好
A lot of people say we can't do what we do.They call us a fluke.
他們稱我們是僥幸者镜撩,根本沒有能力完成我們在做的東西
They advise others to ignore our advice.
他們忠告其他人忽視我們的建議
Some have even called us irresponsible, reckless, and--gasp!- -unprofessional.
有些人甚至稱我們不負(fù)責(zé)任的,輕率的讯检,業(yè)余的
These critics don't understand how a company can reject growth, meetings, budgets, boards of directors, advertising, salespeople, and "the real world," yet thrive.
這些評論家琐鲁,不明白公司怎么會拒絕成長、唾棄會議人灼、沒有預(yù)算围段、踢開董事會、不用廣告投放、遠(yuǎn)離銷售人員在實(shí)現(xiàn)世界情況下奈泪,依然紅紅火火
That's their problem, not ours.
對他們來說這就是問題,對我們來說則不是
They say you need to sell to the Fortune 500.
他們說你跟財(cái)富500強(qiáng)企業(yè)做生意灸芳。
Screw that. We sell to the Fortune 5,000,000.
拉倒吧涝桅!我們都把產(chǎn)品賣給財(cái)富500萬強(qiáng)企業(yè)了
They don't think you can have employees who almost never see each other spread out across eight cities on two continents.
他們覺得你不可能讓員工分散在兩個(gè)大洲的8座城市里老死不相往來地工作
They say you can't succeed without making financial projections and five-year plans. They're wrong.
他們說你不會成功,沒有財(cái)務(wù)計(jì)劃和5年計(jì)劃烙样。一派胡言
They say you need a PR firm to make it into the pages of Time, Business Week, Inc., Fast Company, the New York Times, the Financial Times, the Chicago Tribune, the
Atlantic, Entrepreneur, and Wired.
他們說你需要PR公司制作商業(yè)計(jì)劃書冯遂,~~~
They're wrong. They say you can't share your recipes and bare your secrets and still withstand the competition. Wrong again.
他們錯(cuò)了,他們說你不能分享訣竅谒获,暴露你的機(jī)密蛤肌,否則就經(jīng)受不住市場競爭壁却,他們再次錯(cuò)了
They say you can't possibly compete with the big boys without a hefty marketing and advertising budget.
他們說你無法和擁有龐大的市場廣告預(yù)算的大公司一較高下,
They say you can't succeed by building products that do less than your competition's.
他們說你的產(chǎn)品線不如對手豐富裸准,不能超過你的競爭對手
They say you can't make it all up as you go.
他們說你不能在經(jīng)營過程中走一步看一步
But that's exactly what we've done.
但肯定的是展东,我們就是這樣做的
They say a lot of things.
他們還說了很多
We say they're wrong.
我們只能說他們錯(cuò)
We've proved it.
我們的例子就(活生生)證實(shí)它們
And we wrote this book to show you how to prove them wrong too.
并為此我寫了這本書,展示給你如何證實(shí)他們是錯(cuò)的
First, we'll start out by gutting business.
第一炒俱,我們把企業(yè)層層拆解盐肃,分析到內(nèi)核
We'll take it down to the studs and explain why it's time to throw out the traditional notions of what it takes to run a business.
我們證實(shí)為什么要拋開傳統(tǒng)的企業(yè)運(yùn)營觀念
Then we'll rebuild it.
然后我們重建它
You'll learn how to begin, why you need less than you think, when to launch, how to get the word out, whom (and when) to hire, and how to keep it all under control.
你從中了解到如何開始運(yùn)作企業(yè),為什么你需要的資源比想象更少权悟,何時(shí)投放新產(chǎn)品砸王,如何透露信息,什么時(shí)候雇傭僵芹,如何掌控全局
Now, let's get on with it.
現(xiàn)在处硬,我們開始吧