史鐵生說過這么一句話“人是被拋到這個世界上來的”镰吆。
我覺得這句話說得特別好,一個“拋”字跑慕,既將人在這個世界上的孤立無援的處境万皿,又將作為個體的人和整體的世界分割開來,體現(xiàn)了作者對“我”和世界的關(guān)系的深刻認(rèn)識核行。然而相似的問題牢硅,早在千百年前就有古人遇到過。
比如蘇軾攜友夜游赤壁芝雪,而寫下《前赤壁賦》减余,就是如此。
蘇軾與客夜游惩系,清風(fēng)位岔,朗月如筛,好酒,扁舟抒抬,怡然自得杨刨。然而樂極生悲,此情此景如此愜意擦剑,卻終不能長久擁有妖胀。于是客做悲聲,言其愁:“況吾與子漁樵于江渚之上惠勒,侶魚蝦而友麋鹿赚抡,駕一葉之扁舟,舉匏樽以相屬纠屋。寄蜉蝣于天地怕品,渺滄海之一粟。哀吾生之須臾巾遭,羨長江之無窮。挾飛仙以遨游闯估,抱明月而長終灼舍。知不可乎驟得,托遺響于悲風(fēng)涨薪∑锼兀”
而蘇軾為了安慰好友,換個角度發(fā)表了如下看法:“客亦知夫水與月乎刚夺?逝者如斯献丑,而未嘗往也;盈虛者如彼侠姑,而卒莫消長也创橄。蓋將自其變者而觀之,則天地曾不能以一瞬莽红;自其不變者而觀之妥畏,則物與我皆無盡也,而又何羨乎安吁!且夫天地之間醉蚁,物各有主,茍非吾之所有鬼店,雖一毫而莫取网棍。惟江上之清風(fēng),與山間之明月妇智,耳得之而為聲滥玷,目遇之而成色氏身,取之無禁,用之不竭罗捎,是造物者之無盡藏也观谦,而吾與子之所共適。桨菜!”
其實翻譯過來豁状,客所愁的就是“對于世界,我是如此的渺小倒得,微不足道”泻红。蘇軾所安慰的就是:“但是對于你自己,你就是一切呀霞掺,不是你的想也想不來谊路。”
其實蘇軾的話菩彬,也不過是言過其實的安慰罷了缠劝,而客的愁也在那“客喜而笑”的遮掩下歷久彌新,成為人類千百年揮之不去的魔咒骗灶。從始皇的長生藥惨恭,到武帝的承露臺;從佛教的極樂耙旦,到基督的天堂脱羡;從權(quán)貴到平民,從中國到外國免都,此恨可謂綿綿無絕期锉罐。不過這問題也終歸是人與世界的問題,而在這方面西方哲學(xué)似乎分的更清楚一些绕娘。
最近在讀西方哲學(xué)史的時候發(fā)現(xiàn)脓规,許多的問題,其實古人早有相對全面的思考业舍,而今天的我們甚至往往達(dá)不到那樣的深度抖拦。如果對比科技發(fā)展的規(guī)律,可以站在前人肩膀的話舷暮,哲學(xué)的發(fā)展似乎要發(fā)散很多态罪,一個個的標(biāo)準(zhǔn),一個個的理念下面,本想說清楚的東西复颈,反而越來越復(fù)雜,走的似乎也是越來越偏,越來越遠(yuǎn)耗啦。
然而卻總逃不出有一個結(jié)局凿菩,死亡。
就像四季的輪換帜讲,對于你自己衅谷,你的一切都結(jié)束了。但是對于這個世界似将,不過鴻毛一片获黔,明天的太陽照常升起。為什么我的眼里常含淚水在验,因為我對著世界愛的深沉玷氏。
?