北京時(shí)間4月19日雇盖,C羅雙胞胎新生兒中兒子去世,女兒出生
知識(shí)點(diǎn):
1.Sadness? [?s?dn?s]? sad+ ness? n. 悲傷
2.Announce [??na?ns]v. 宣布;
3.passed away? [p?st ??we?]? 去世了
4.Strength? streng= strong強(qiáng)壯的〕+ th 性質(zhì)贸街,狀態(tài) → 力量
5.Would like to 樂意狸相,希望
6.Happiness? happy+ness?
7.Devastated adj. 震驚的;
It is with our deepest sadness we have to announce that our baby boy has passed away.
我們懷著最深切的悲痛宣布我們的兒子去世了。
It is the greatest pain that any parents can feel.
這是任何父母都能感受到的切膚之痛脓鹃。
Only the birth of our baby girl gives us the strength to live this moment with some hope and happiness.
僅有女兒出生帶給我們希望和幸福瘸右,她給予我們力量熬過這痛苦的時(shí)刻。
We would like to thank the doctors and nurses for all their expert care and support.
我們非常感謝醫(yī)生和護(hù)士的專業(yè)關(guān)懷和支持尊浓。
We are all devastated and this loss and we kindly ask for privacy at this very difficult time.
我們都為失去孩子感到無比傷痛,懇請(qǐng)大家尊重我們的隱私苗胀。
Our baby boy, you are our angel. We will always love you.
寶貝兒子你是我們的天使瓦堵。我們永遠(yuǎn)愛著你。