時政新聞學(xué)英語之30:懷念‘’飛人‘’劉翔

本文選自中國日報锋叨,鏈接見Legendary Liu still looms large(影響巨大垄分,有點后無來者的意味)

Legacy of retired Olympic champion resonates with(產(chǎn)生共振娃磺,回應(yīng)) China's current crop(種子選手).

圖片發(fā)自簡書App

Xie Wenjun may have maintained China's dominance in hurdles at the Asian Games this week, but a familiar time in the corner of the TV screen-12.88 seconds-reminded fans of even better days(黃金時代) on the track(跑道).

That 12-year-old Asian record, set by the legendary(傳奇般的) Liu Xiang in 2006, remained intact(完整的薄湿,未被打破的) as Xie successfully defended his 110m title in Jakarta on Tuesday.

And Liu, whose gold medal at the 2004 Athens Olympics lifted Chinese athletics to new heights(將中國的田徑運動提升到了新高度), soon sent social media into a sentimental tizzy(慌張) when he congratulated Xie on maintaining China's 32-year lock(鎖定,稱霸) on Asiad gold.

"My young brother, you do need to shave your beard," Liu quipped(調(diào)侃) on Weibo alongside pictures of a victorious(勝利的) Xie draped(披掛) in the national flag. "Congratulations! It's China's ninth consecutive win and Shanghai athletes' six consecutive win!"

The post sparked a wave of nostalgia(讓人懷念) among fans online, with one perfectly summing up the mood: "Although Liu Xiang cannot be seen on the track ever again, his legend will stay here forever."

Admirable as Xie's feats are, they pale(暗淡無光) in comparison to those of Liu, whose Olympic gold was a watershed(分水嶺) moment for Chinese athletics.

Clocking(鎖定偷卧,記錄豺瘤,動詞哦) a then-world record of 12.91, Liu debunked(揭穿,打破) the myth that athletes from China could never reach the top on the track, before his victory at the 2007 world championships cemented(塑造) his status as a national hero.

"Liu is my idol and it is also an aim of mine to catch up with him. But I'm still on the way," said Xie after winning in 13.34.

"We trained together for seven or eight years, and we have similar personalities. Before the race, before I went to Europe, he gave me special instructions. I really thank him. I feel awesome now. The pressure is released.

"This medal is very important-not just for me but for Chinese hurdling(跨欄) because we have retained it for such a long time."

Liu contributed three of those titles, with the last of them, at the 2010 Guangzhou Games, achieved when he was battling recurring(復(fù)發(fā)的) injuries that forced him to withdraw(退出) from the Beijing 2008 and London 2012 Olympics.

Since Liu's retirement in 2015, Xie and a new generation of Chinese hurdlers have tried in vain to reach the lofty(很好猜測) standards he set.

To his credit(值得贊揚的是), however, Xie sped to victory in Jakarta while nursing(照顧) a nagging knee injury.

"I'm only at 70 percent so I'm also a bit surprised by the result," said Xie.

"I can only maintain the knee for short periods. It's like a one-time use thing-the knee could easily break down even after using it for a short time."

Last year, China's hurdling coach Sun Haiping said Xie could retire after the Asiad, but Xie said in Jakarta he "will run for another three years".

That means the Tokyo 2020 Olympics are in Xie's sights(預(yù)示著謝將參加2020東京奧運會), but his retirement date rules him out(排除) of bidding to extend China's 110m Asiad reign(統(tǒng)治) to 10 Games.

That would mark the end of an era.

The last time China did not win the event at an Asiad was at the 1982 edition in New Delhi, where Yoshifumi Fujimori of Japan took gold.

The only other country to achieve such a streak(一段時期) in men's athletics is Japan, which triumphed(勝利) in the pole vault(撐桿跳) at nine consecutive Asian Games between 1951 and 1982.

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末听诸,一起剝皮案震驚了整個濱河市坐求,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌晌梨,老刑警劉巖桥嗤,帶你破解...
    沈念sama閱讀 207,113評論 6 481
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件须妻,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡泛领,警方通過查閱死者的電腦和手機荒吏,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 88,644評論 2 381
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來渊鞋,“玉大人绰更,你說我怎么就攤上這事∥危” “怎么了动知?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 153,340評論 0 344
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長员辩。 經(jīng)常有香客問我,道長鸵鸥,這世上最難降的妖魔是什么奠滑? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 55,449評論 1 279
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮妒穴,結(jié)果婚禮上宋税,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己讼油,他們只是感情好杰赛,可當我...
    茶點故事閱讀 64,445評論 5 374
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著矮台,像睡著了一般乏屯。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上瘦赫,一...
    開封第一講書人閱讀 49,166評論 1 284
  • 那天辰晕,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼确虱。 笑死含友,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的校辩。 我是一名探鬼主播窘问,決...
    沈念sama閱讀 38,442評論 3 401
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼宜咒!你這毒婦竟也來了惠赫?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開封第一講書人閱讀 37,105評論 0 261
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤荧呐,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎汉形,沒想到半個月后纸镊,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 43,601評論 1 300
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡概疆,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 36,066評論 2 325
  • 正文 我和宋清朗相戀三年逗威,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片岔冀。...
    茶點故事閱讀 38,161評論 1 334
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡凯旭,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出使套,到底是詐尸還是另有隱情罐呼,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 33,792評論 4 323
  • 正文 年R本政府宣布侦高,位于F島的核電站嫉柴,受9級特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏奉呛。R本人自食惡果不足惜计螺,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 39,351評論 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望瞧壮。 院中可真熱鬧登馒,春花似錦、人聲如沸咆槽。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,352評論 0 19
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽秦忿。三九已至麦射,卻和暖如春檩赢,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間挡鞍,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 31,584評論 1 261
  • 我被黑心中介騙來泰國打工朝刊, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留酬屉,地道東北人半等。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 45,618評論 2 355
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像呐萨,于是被迫代替她去往敵國和親杀饵。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 42,916評論 2 344

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容