經(jīng)濟(jì)學(xué)人-The meaning of seven-3

On the face of it, that looks like an overreaction.

If things were fine when the yuan was at 6.99, why did all hell break loose when it reached 7.01?

Odder still is the idea that a currency that has only fairly limited use outside China is suddenly a prime mover in global capital markets. Yet China’s heft in the world economy has made it so.

The yuan-dollar exchange rate is now the world’s most watched asset price. And “seven” mattered simply because people had come to believe that it did.

這是《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》8月刊的一篇文章'The meaning of seven'第3段对嚼,共有4句养泡。

1、

直接翻譯:表面上來(lái)看霹俺,這看上去有點(diǎn)反應(yīng)過(guò)度了。

2、

break loose :迸發(fā)电爹,掙脫

如果在人民幣匯率為6.99時(shí)一切正常恢筝,那么為什么當(dāng)匯率到7.01的時(shí)候一切都迸發(fā)了。

3巨坊、

{'Odder':'adj.奇怪的撬槽,反常的'}

{'heft':'n.重要性'}

這句話找到兩個(gè)'that',理解這兩個(gè)'that'有助于理解整句話趾撵,仔細(xì)觀察第二個(gè)'that'侄柔,后面的半句是進(jìn)一步解釋前面的'currency',整句話可以簡(jiǎn)化為為:Odder still is the idea that a currency(省略部分) is suddenly a prime mover in global capital markets.這樣一來(lái)就清晰明了了占调,整句話試著翻譯:奇怪的想法還是有的暂题,即這種在中國(guó)境外被限制使用的貨幣突然成為在全球資本市場(chǎng)上的重要推動(dòng)力,畢竟是中國(guó)在全球世界經(jīng)濟(jì)中的重要性使然究珊。

4薪者、

這句話直接翻譯:人民幣-美元兌換匯率如今是世界最受關(guān)注的資產(chǎn)價(jià)格,'7'這個(gè)數(shù)重要僅僅是因?yàn)槿藗冋J(rèn)為他很重要剿涮。

總結(jié):

單詞部分

break loose :迸發(fā)言津,掙脫

{'Odder':'adj.奇怪的,反常的'}

{'heft':'n.重要性'}

本段話沒有較難的語(yǔ)法取试,有效的拆分句子結(jié)構(gòu)可以將句子難度瞬間減低悬槽,而這個(gè)能力需要日積月累的練習(xí)。

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末瞬浓,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市初婆,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌猿棉,老刑警劉巖磅叛,帶你破解...
    沈念sama閱讀 219,188評(píng)論 6 508
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場(chǎng)離奇詭異铺根,居然都是意外死亡宪躯,警方通過(guò)查閱死者的電腦和手機(jī),發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 93,464評(píng)論 3 395
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門位迂,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來(lái)访雪,“玉大人,你說(shuō)我怎么就攤上這事掂林〕甲海” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 165,562評(píng)論 0 356
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵泻帮,是天一觀的道長(zhǎng)精置。 經(jīng)常有香客問(wèn)我,道長(zhǎng)锣杂,這世上最難降的妖魔是什么脂倦? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,893評(píng)論 1 295
  • 正文 為了忘掉前任番宁,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上赖阻,老公的妹妹穿的比我還像新娘蝶押。我一直安慰自己,他們只是感情好火欧,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 67,917評(píng)論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布棋电。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般苇侵。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪赶盔。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 51,708評(píng)論 1 305
  • 那天榆浓,我揣著相機(jī)與錄音于未,去河邊找鬼。 笑死哀军,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛沉眶,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播杉适,決...
    沈念sama閱讀 40,430評(píng)論 3 420
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼谎倔,長(zhǎng)吁一口氣:“原來(lái)是場(chǎng)噩夢(mèng)啊……” “哼!你這毒婦竟也來(lái)了猿推?” 一聲冷哼從身側(cè)響起片习,我...
    開封第一講書人閱讀 39,342評(píng)論 0 276
  • 序言:老撾萬(wàn)榮一對(duì)情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎蹬叭,沒想到半個(gè)月后藕咏,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,801評(píng)論 1 317
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡秽五,尸身上長(zhǎng)有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 37,976評(píng)論 3 337
  • 正文 我和宋清朗相戀三年孽查,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片坦喘。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 40,115評(píng)論 1 351
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡盲再,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出瓣铣,到底是詐尸還是另有隱情答朋,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 35,804評(píng)論 5 346
  • 正文 年R本政府宣布棠笑,位于F島的核電站梦碗,受9級(jí)特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜洪规,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 41,458評(píng)論 3 331
  • 文/蒙蒙 一印屁、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧斩例,春花似錦库车、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 32,008評(píng)論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽(yáng)洋满。三九已至晶乔,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間牺勾,已是汗流浹背正罢。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,135評(píng)論 1 272
  • 我被黑心中介騙來(lái)泰國(guó)打工, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留驻民,地道東北人翻具。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 48,365評(píng)論 3 373
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長(zhǎng)得像回还,于是被迫代替她去往敵國(guó)和親裆泳。 傳聞我的和親對(duì)象是個(gè)殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 45,055評(píng)論 2 355

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容