本文來源:ZSCI?
文章鏈接(點擊藍(lán)色字體即可跳轉(zhuǎn)至原文):翻譯
最近一個叫DeepL的AI翻譯軟件在國外非常受歡迎桅滋。大火的原因正是因為它工作太負(fù)責(zé)了慧耍,翻譯得太過準(zhǔn)確,翻譯細(xì)節(jié)上較其它機器翻譯做得更好丐谋。
DeepL可以做到對方言習(xí)語芍碧、文言文、學(xué)術(shù)論文等內(nèi)容進(jìn)行機器翻譯号俐,并且準(zhǔn)確率和流暢度都非常的高泌豆,完勝Google 翻譯、百度翻譯吏饿、有道翻譯踪危、海詞翻譯等蔬浙。不說現(xiàn)在超越谷歌、百度贞远,但是確實有它的可比性畴博,而且也有超越的趨勢。
DeepL
一款來自德國的翻譯軟件蓝仲,采用人工智能和機器學(xué)習(xí)俱病,這是一款人工智能輔助翻譯系統(tǒng),翻譯出來的內(nèi)容相比一般的翻譯器更加準(zhǔn)確和通順杂曲,同時支持文檔翻譯庶艾!
目前支持中文、英語擎勘、德語咱揍、法語、荷蘭語棚饵、波蘭語煤裙、俄語、日語噪漾、西班牙語硼砰、葡萄牙語、意大利語等語言欣硼!
DeepL這家它的前身是大有來頭的Linguee题翰,一家在線外語詞典,本身擁有良好的體驗和用戶口碑诈胜。
真正重要的是 Linguee 的技術(shù)積累豹障。Linguee 由前谷歌翻譯研究員 Gereon Frahling 在 2007 年離職開發(fā),2009 年正式上線焦匈。Linguee 的核心優(yōu)勢是它的爬蟲和機器學(xué)習(xí)系統(tǒng)血公,前者抓取互聯(lián)網(wǎng)上的雙語對照翻譯,后者對這些翻譯的質(zhì)量進(jìn)行評估缓熟。兩者結(jié)合累魔,使 Linguee 成為了當(dāng)時“世界上首個翻譯搜索引擎”。這樣的技術(shù)積累够滑,Linguee 無論在數(shù)據(jù)和對算法的研究上都不可小覷垦写。
網(wǎng)頁版:https://www.deepl.com/translator
桌面版:ZSCI公眾號后臺回復(fù)“翻譯526”,即可領(lǐng)取DeepL 安裝包版述。
注意:DeepL 翻譯器有收費功能梯澜,但是一般用戶用免費功能也夠了。
1、翻譯功能
①打開網(wǎng)頁或軟件
②輸入需要翻譯的文本或者文檔(Word或PPT)
注意:使用免費版的DeepL翻譯器可以翻譯微軟Word(.docx)和PowerPoint(.pptx)文件晚伙。請注意吮龄,一次只能上傳一個文件。需要說明的是咆疗,DeepL的文檔翻譯并不支持中文漓帚,而且對文檔大小有要求,如果體積超限午磁,會提示你使用收費版本(DeepL Pro)尝抖。
一起看看不同翻譯工具對同一段話的翻譯結(jié)果吧~
如:The world's first 3D artificial eyeball - capable of outperforming the human eye in some ways - may help droves of people who are partially or fully blind in five years, according to experts.
譯文:專家稱,世界首款3D人造眼球有望在五年內(nèi)幫助許多部分或完全失明的人重見光明迅皇,這種人造眼球在某些方面比人眼還要好昧辽。
Deepl翻譯結(jié)果
Google翻譯結(jié)果
百度翻譯結(jié)果
這里對比可以看出來,其實差別不是很大登颓,Deepl的翻譯效果還是挺好的搅荞,雖然也沒有網(wǎng)傳的那么神,但是Deepl在一些更日晨蛄化咕痛、口語化的翻譯方便,DeepL 相比谷歌喇嘱、百度翻譯茉贡,能給出更自然一點的翻譯結(jié)果,機翻的味道沒有那么重者铜。
再看看一些例子腔丧,你會發(fā)現(xiàn)Deepl的表現(xiàn)還真的挺不錯的。
2作烟、用戶自定義翻譯
定義某些單詞或短語應(yīng)該如何翻譯悔据,這個功能不適用英中互譯
3、Linguee詞典
DeepL的前身是Linguee詞典俗壹,同時它的翻譯器也保留了Linguee詞典的功能
如:because of這個短語,除了詞典功能藻烤,還有它外部來源的例句绷雏,例句非常豐富。
4怖亭、DeepL?測評總結(jié)
數(shù)據(jù):Linguee 的數(shù)據(jù)集有逾十億組對照翻譯語句涎显,號稱是世界上最大的人工翻譯數(shù)據(jù)集。Linguee 能隨時搜索近似翻譯結(jié)果兴猩。
計算力:DeepL 在冰島搭建了一臺超算期吓,號稱在全球 HPC 中性能排名第 23 位,浮點運算能力達(dá)到 5.1 petaFLOPS倾芝。因而能實現(xiàn)令 DeepL 十分自豪的計算速度:每秒處理百萬量級的詞語翻譯讨勤。
算法:采用 CNN 而不是 NMT 產(chǎn)品通用的 RNN箭跳。DeepL 宣稱其技術(shù)積累使得它能夠克服 CNN 的主要短板,因而能實現(xiàn)比基于 RNN 的競品算法更精確潭千、自然的翻譯結(jié)果谱姓。
不足:對我們國人來說,比起深耕中國多年的Google刨晴,DeepL 的不足在于對國內(nèi)本土化的東西翻譯略有缺陷屉来,且在很多細(xì)節(jié)上依舊還有提升空間。
從結(jié)果來看狈癞,DeepL給我的感受完全是煥然一新的茄靠。無論是詞組、日常用語蝶桶、短文翻譯慨绳,整體表現(xiàn)均很出色。如果平時經(jīng)常使用翻譯工具的話莫瞬,那么可以體驗一下DeepL儡蔓,應(yīng)該是不會失望的!