老外改了一個(gè)英語(yǔ)單詞淀散,竟然與《水滸傳》暗合

林教頭風(fēng)雪山神廟

文 / Emma 爸爸

01

《水滸傳》與英語(yǔ)有聯(lián)系嗎右莱?

你可能從來(lái)都沒(méi)想過(guò),我也沒(méi)有档插。但是一個(gè)偶然的機(jī)會(huì)隧出,讓我覺(jué)得兩者是相通的。不信就說(shuō)給你聽(tīng)聽(tīng)……

上周我在準(zhǔn)備《陪娃日常英語(yǔ)300句》系列課程中的天氣篇阀捅,其中有一句話是想說(shuō)“雨變大了胀瞪,咱們回家吧!”

咱們先百度翻譯一下饲鄙,得出對(duì)應(yīng)的語(yǔ)句是:The rain is getting bigger. Let's go home!

看起來(lái)很通順嘛凄诞,沒(méi)毛病忍级!

02

每次準(zhǔn)備好素材之后帆谍,我都會(huì)找外教再過(guò)一遍,逐句逐字地看轴咱。外教看了之后說(shuō)汛蝙,getting bigger 雖然能看明白,但是不地道朴肺。于是給改成:The rain is getting heavier. Let's go home!

當(dāng)時(shí)我就有一種茅塞頓開(kāi)的感覺(jué)窖剑。這種感覺(jué)不需要翻譯,你也能體會(huì)那種沉重感戈稿,那雨密密匝匝下起來(lái)西土,確實(shí)是變重了。

翻看一下字典鞍盗,Heavy 本意是重的意思需了,但是英語(yǔ)中還有很多“通感”的用法跳昼,譬如:

The heavy traffic detained us for half an hour. (交通的擁堵)

The rose has a heavy fragrance. (花香的濃重)

The oversight issued in heavy losses. (損失的慘重)

語(yǔ)言的這種感覺(jué),意會(huì)就好肋乍。真的翻譯起來(lái)鹅颊,反而顯得寡淡了。

03

當(dāng)外教說(shuō)出Heavier 這個(gè)詞之后墓造,我腦海中立馬想起了《水滸傳》中挪略,林教頭風(fēng)雪山神廟那一章中的一幕:

(林沖)便去包里里取些碎銀子,把花槍挑了酒葫蘆滔岳,將火炭蓋了,取氈笠子戴上挽牢,拿了鑰匙出來(lái)谱煤,把草廳門拽上;出到大門首禽拔,把兩扇草場(chǎng)門反拽上鎖了刘离,帶了鑰匙,信步投東睹栖,雪地里踏著碎瓊亂玉硫惕,迤邐背著北風(fēng)而行。

那雪正下得緊野来。

好一個(gè)“那雪正下得緊”恼除!雪下得不是大,而是“緊”曼氛,這個(gè)“緊”是怎么想出來(lái)的豁辉?怎用得如此巧妙?那雪簌簌落下舀患,急促而緊致徽级,似乎雪也有了重量(確實(shí)最后壓毀了林沖的草房)。仔細(xì)體味一下聊浅,是不是覺(jué)得與上文的Heavier有異曲同工之妙餐抢?

04

《水滸傳》與英語(yǔ)本不相干,但語(yǔ)言之美是共通的低匙。這是我第一次在不同語(yǔ)言之間旷痕,找到通感的意味。

有時(shí)候我會(huì)想顽冶,教孩子英語(yǔ)有何意義呢苦蒿?以后都是人工智能了,翻譯都會(huì)機(jī)械化渗稍,而且會(huì)越來(lái)越好佩迟,還有必要花費(fèi)大量的時(shí)間团滥,學(xué)一門語(yǔ)言嗎?

但是這一個(gè)小細(xì)節(jié)告訴我报强,機(jī)器永遠(yuǎn)也代替不了人灸姊。基礎(chǔ)語(yǔ)言是一種工具秉溉,那若要體味語(yǔ)言之美力惯,那便是藝術(shù),而藝術(shù)是沒(méi)有國(guó)界的召嘶,懂得越多父晶,藝術(shù)的造詣也就越深。

我不想讓孩子淪為學(xué)習(xí)機(jī)器弄跌,我只想多給她一種可能甲喝,讓她能體味生活之美。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末铛只,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市埠胖,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌淳玩,老刑警劉巖直撤,帶你破解...
    沈念sama閱讀 212,383評(píng)論 6 493
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場(chǎng)離奇詭異蜕着,居然都是意外死亡谋竖,警方通過(guò)查閱死者的電腦和手機(jī),發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 90,522評(píng)論 3 385
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門承匣,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來(lái)圈盔,“玉大人,你說(shuō)我怎么就攤上這事悄雅∏茫” “怎么了?”我有些...
    開(kāi)封第一講書人閱讀 157,852評(píng)論 0 348
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵宽闲,是天一觀的道長(zhǎng)众眨。 經(jīng)常有香客問(wèn)我,道長(zhǎng)容诬,這世上最難降的妖魔是什么娩梨? 我笑而不...
    開(kāi)封第一講書人閱讀 56,621評(píng)論 1 284
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮览徒,結(jié)果婚禮上狈定,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己,他們只是感情好纽什,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 65,741評(píng)論 6 386
  • 文/花漫 我一把揭開(kāi)白布措嵌。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般芦缰。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪企巢。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開(kāi)封第一講書人閱讀 49,929評(píng)論 1 290
  • 那天让蕾,我揣著相機(jī)與錄音浪规,去河邊找鬼。 笑死探孝,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛笋婿,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播顿颅,決...
    沈念sama閱讀 39,076評(píng)論 3 410
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開(kāi)眼缸濒,長(zhǎng)吁一口氣:“原來(lái)是場(chǎng)噩夢(mèng)啊……” “哼!你這毒婦竟也來(lái)了元镀?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開(kāi)封第一講書人閱讀 37,803評(píng)論 0 268
  • 序言:老撾萬(wàn)榮一對(duì)情侶失蹤霎桅,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎栖疑,沒(méi)想到半個(gè)月后,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體滔驶,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 44,265評(píng)論 1 303
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡遇革,尸身上長(zhǎng)有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 36,582評(píng)論 2 327
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了揭糕。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片萝快。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 38,716評(píng)論 1 341
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖著角,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出揪漩,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤吏口,帶...
    沈念sama閱讀 34,395評(píng)論 4 333
  • 正文 年R本政府宣布奄容,位于F島的核電站,受9級(jí)特大地震影響产徊,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏昂勒。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 40,039評(píng)論 3 316
  • 文/蒙蒙 一舟铜、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望戈盈。 院中可真熱鬧,春花似錦谆刨、人聲如沸塘娶。這莊子的主人今日做“春日...
    開(kāi)封第一講書人閱讀 30,798評(píng)論 0 21
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽(yáng)血柳。三九已至官册,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間难捌,已是汗流浹背膝宁。 一陣腳步聲響...
    開(kāi)封第一講書人閱讀 32,027評(píng)論 1 266
  • 我被黑心中介騙來(lái)泰國(guó)打工, 沒(méi)想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留根吁,地道東北人员淫。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 46,488評(píng)論 2 361
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長(zhǎng)得像击敌,于是被迫代替她去往敵國(guó)和親介返。 傳聞我的和親對(duì)象是個(gè)殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 43,612評(píng)論 2 350

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容