The?Monkey?and?the?Camel

At a great celebration in honor of King Lion, the Monkey was asked to dance for the company.

一只猴子受邀去一個(gè)為獅子王舉行的盛大宴會(huì)上為觀眾跳舞轩娶。

His dancing was very clever indeed, and the animals were all highly pleased with his grace and lightness.

他的舞蹈十分的精彩够掠,動(dòng)物們都被他的優(yōu)雅輕盈的舞步迷住了庆捺。

The praise that was showered on the Monkey made the Camel envious.

看見大家對(duì)猴子贊美有加躁绸,駱駝嫉妒極了。

He was very sure that he could dance quite as well as the Monkey, if not better, so he pushed his way into the crowd that was gathered around the Monkey, and rising on his hind legs, began to dance.

他確信自己舞蹈的功底不在猴子之下击纬,于是他擠到圍繞著猴子的觀眾里馍管,用后腿站起來(lái),開始跳舞

But the big hulking Camel made himself very ridiculous as he kicked out his knotty legs and twisted his long clumsy neck.

大塊頭的駱駝蹬著他那難看的腿茁影,扭動(dòng)著他的笨拙的脖子宙帝,看起來(lái)可笑極了。

Besides, the animals found it hard to keep their toes from under his heavy hoofs.

而且駱駝的蹄子老是踩中其他動(dòng)物的趾頭募闲。

At last, when one of his huge feet came within an inch of King Lion's nose, the animals were so disgusted that they set upon the Camel in a rage and threw him out of the party.

就在駱駝的大腳掌還差一英寸就踩到獅子王鼻子的時(shí)候步脓,動(dòng)物們終于忍無(wú)可忍了,他們開始憤怒地攻擊駱駝,并把他趕出了盛會(huì)沪编。

Moral

Do not try to ape your betters.

不要東施效顰呼盆。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市蚁廓,隨后出現(xiàn)的幾起案子访圃,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖相嵌,帶你破解...
    沈念sama閱讀 211,743評(píng)論 6 492
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件腿时,死亡現(xiàn)場(chǎng)離奇詭異,居然都是意外死亡饭宾,警方通過(guò)查閱死者的電腦和手機(jī)批糟,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 90,296評(píng)論 3 385
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來(lái)看铆,“玉大人徽鼎,你說(shuō)我怎么就攤上這事〉耄” “怎么了否淤?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 157,285評(píng)論 0 348
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長(zhǎng)棠隐。 經(jīng)常有香客問(wèn)我石抡,道長(zhǎng),這世上最難降的妖魔是什么助泽? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 56,485評(píng)論 1 283
  • 正文 為了忘掉前任啰扛,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上嗡贺,老公的妹妹穿的比我還像新娘隐解。我一直安慰自己,他們只是感情好暑刃,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 65,581評(píng)論 6 386
  • 文/花漫 我一把揭開白布厢漩。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般岩臣。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上宵膨,一...
    開封第一講書人閱讀 49,821評(píng)論 1 290
  • 那天架谎,我揣著相機(jī)與錄音,去河邊找鬼辟躏。 笑死谷扣,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播会涎,決...
    沈念sama閱讀 38,960評(píng)論 3 408
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼裹匙,長(zhǎng)吁一口氣:“原來(lái)是場(chǎng)噩夢(mèng)啊……” “哼!你這毒婦竟也來(lái)了末秃?” 一聲冷哼從身側(cè)響起概页,我...
    開封第一講書人閱讀 37,719評(píng)論 0 266
  • 序言:老撾萬(wàn)榮一對(duì)情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎练慕,沒(méi)想到半個(gè)月后惰匙,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 44,186評(píng)論 1 303
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡铃将,尸身上長(zhǎng)有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 36,516評(píng)論 2 327
  • 正文 我和宋清朗相戀三年项鬼,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片劲阎。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 38,650評(píng)論 1 340
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡绘盟,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出悯仙,到底是詐尸還是另有隱情奥此,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 34,329評(píng)論 4 330
  • 正文 年R本政府宣布雁比,位于F島的核電站稚虎,受9級(jí)特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏偎捎。R本人自食惡果不足惜蠢终,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 39,936評(píng)論 3 313
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望茴她。 院中可真熱鬧寻拂,春花似錦、人聲如沸丈牢。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,757評(píng)論 0 21
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽(yáng)己沛。三九已至慌核,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間申尼,已是汗流浹背垮卓。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 31,991評(píng)論 1 266
  • 我被黑心中介騙來(lái)泰國(guó)打工, 沒(méi)想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留师幕,地道東北人粟按。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 46,370評(píng)論 2 360
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長(zhǎng)得像,于是被迫代替她去往敵國(guó)和親灭将。 傳聞我的和親對(duì)象是個(gè)殘疾皇子疼鸟,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 43,527評(píng)論 2 349

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容

  • rljs by sennchi Timeline of History Part One The Cognitiv...
    sennchi閱讀 7,309評(píng)論 0 10
  • The Inner Game of Tennis W Timothy Gallwey Jonathan Cape ...
    網(wǎng)事_79a3閱讀 11,941評(píng)論 3 20
  • 傍晚天色昏黃,雨下得滿世界霧蒙蒙的庙曙,下班的行人匆忙趕去約會(huì)應(yīng)酬或是回家音诫。一輛黑色寶馬車急駛而過(guò)夯缺,把凹地處的水濺起老...
    哈哈淳閱讀 894評(píng)論 0 3
  • 2017年9月20日星期三 吃完早飯,叮囑兒子去學(xué)校先把錢和資料交給老師,就送他去學(xué)校了供嚎。下午放學(xué)回家先陪他寫完作...
    妮妮哲閱讀 161評(píng)論 0 1
  • 你說(shuō)北方的雪美得驚天動(dòng)地 可是柬祠,你看 南方的雪卻是繾綣溫柔的 你欠我一場(chǎng)驚天動(dòng)地的雪 去年去了一趟北方球散,一直以來(lái)的...
    淵初夏閱讀 305評(píng)論 1 2