泰戈爾《飛鳥集》重譯第11-20首

作者:泰戈爾

譯者:水石山房主人(仗劍書生)

版權(quán)所有戒祠,轉(zhuǎn)載請聯(lián)系在下肺魁。

《飛鳥集》重譯自序:用東方語言呈現(xiàn)東方智慧

泰戈爾《飛鳥集》重譯第1-10首

11

Some unseen fingers, like an idle breeze, are playing upon my heart the music of the ripples.
無形之手拗慨,忽如輕風(fēng)廓八,撥我心弦剧蹂,泛起漣漪宠叼。

譯者按:《南唐書·馮延巳》:“延巳有‘風(fēng)乍起,吹皺一池春水’之句伸蚯,元宗嘗戲延巳曰:‘吹皺一池春水简烤,干卿何事?’”沒有記載馮延巳如何作答的挥萌⊥鞑啵或許他可以說:“心中亦起漣漪∩烁恚”

12

“What language is thine, O sea?”
“The language of eternal question.”
“What language is thy answer, O sky?”
“The language of eternal.”
“滄海徒像,你有何言蛙讥?”
“永恒的追問∨缘樱”
“蒼天迫像,你以何答闻妓?”
“亙古的沉默∽⒆妫”

13

Listen, my heart, to the whispers of the world with which it makes love to you.
我的心均唉,傾聽世界的呢喃,那是對你的示愛罩缴。

14

The mystery of creation is like the darkness of night--it is great.
Delusions of knowledge are like the fog of the morning.
造化之玄妙,如暗夜之恢宏时捌。
格致之虛幻奢讨,如晨霧之縹緲。

譯者按:詳見翻譯手記拿诸。

泰戈爾《飛鳥集》翻譯手記第14首

15

Do not seat your love upon a precipice because it is high.
勿因仰慕峭壁之高亩码,便以愛情攀附其上野瘦。

譯者按:《國語·晉語》里有一個小故事鞭光,正是這首詩的最好注解:

董叔將娶于范氏,叔向曰:“范氏富席覆,盍已乎!”曰:“欲為系援焉汹买』薇校”他日,董祁訴于范獻(xiàn)子障斋,曰:“不吾敬也⊙悖”獻(xiàn)子執(zhí)而紡之槐。叔向過之.曰:“子盍為我請乎?”叔向曰:“求系得系矣劲赠,求援得援矣凛澎,欲而得之,又何請乎?”

16

I sit at my window this morning where the world like a passer-by stops for a moment, nods to me and goes.
清晨坐窗前沫换,塵世如過客讯赏,駐足微頷首漱挎,匆匆又離去雀哨。

譯者按:屈原《離騷》:日月忽其不淹兮雾棺,春與秋其代序。惟草木之零落兮割疾,恐美人之遲暮嘉栓。

17

These little thoughts are the rustle of leaves; they have their whisper of joy in my mind.
這些碎念如樹葉窸窣宏榕,在我心中歡快私語。

譯者按:little thoughts譯作了碎念侵佃。

18

What you are you do not see, what you see is your shadow.
真我不可見麻昼,所見皆幻影。

譯者按:最初譯作白話:你看不清你自己馋辈,你所見的只是幻影抚芦。插圖作者王曉姝覺得不夠有力。想到《金剛經(jīng)》里那句有名的偈語:一切有為法迈螟,如夢幻泡影叉抡;如露亦如電,應(yīng)作如是觀答毫。遂改成現(xiàn)在這樣褥民。

19

My wishes are fools, they shout across thy song, my Master.
Let me but listen.
主啊,我的祈求如此愚妄洗搂,喧囂著擾亂您的圣歌消返。
讓我靜靜聆聽吧撵颊。

譯者按:我們向神的祈求逞刷,常常不僅是愚,而且妄题篷,所以將fools譯作愚妄番枚。

20

I can not choose the best.
The best chooses me.
非我選取至善拗馒,
至善垂青于我诱桂。

譯者按:the best 通常譯為最好的挥等,但中文里迁客,正好有至善一詞可以對應(yīng),當(dāng)然切威,在這里,不用去對應(yīng)《禮記》的意思喳魏,按字面理解即可。《大學(xué)·禮記》:大學(xué)之道畦攘,在明明德,在親民台盯,在止于至善。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市栈虚,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌粘姜,老刑警劉巖拒秘,帶你破解...
    沈念sama閱讀 217,406評論 6 503
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異揽碘,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機本昏,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 92,732評論 3 393
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門蒲犬,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人奋隶,你說我怎么就攤上這事搬味∑剂模” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 163,711評論 0 353
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵媒佣,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我,道長狸剃,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,380評論 1 293
  • 正文 為了忘掉前任训措,我火速辦了婚禮绩鸣,結(jié)果婚禮上捡多,老公的妹妹穿的比我還像新娘驳遵。我一直安慰自己鸭丛,他們只是感情好熟菲,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 67,432評論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 51,301評論 1 301
  • 那天刷后,我揣著相機與錄音尝胆,去河邊找鬼贪染。 笑死,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播鳄乏,決...
    沈念sama閱讀 40,145評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼茅郎,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開封第一講書人閱讀 39,008評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤跛梗,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎漾岳,沒想到半個月后捅儒,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體麸祷,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,443評論 1 314
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,649評論 3 334
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 39,795評論 1 347
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出比勉,到底是詐尸還是另有隱情浩聋,我是刑警寧澤赡勘,帶...
    沈念sama閱讀 35,501評論 5 345
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站凸丸,受9級特大地震影響屎慢,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏腻惠。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,119評論 3 328
  • 文/蒙蒙 一益涧、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望妄壶。 院中可真熱鬧删咱,春花似錦敲街、人聲如沸团搞。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,731評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽逻恐。三九已至,卻和暖如春峻黍,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間复隆,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,865評論 1 269
  • 我被黑心中介騙來泰國打工奸披, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留昏名,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 47,899評論 2 370
  • 正文 我出身青樓阵面,卻偏偏與公主長得像轻局,于是被迫代替她去往敵國和親洪鸭。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 44,724評論 2 354

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容

  • **2014真題Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半驚坐起閱讀 9,495評論 0 23
  • 歡欣市井膏粱味 自在青山如是空 笑語桃花花俯首 醅茶君子子臨風(fēng) 一杯詩語春秋異 千尺溫情今古同 錦字難回仙島遠(yuǎn) 駝...
    樹梢的雪閱讀 168評論 4 7
  • 老馬走了蜓竹。 301探望后,曾經(jīng)想過很多次周末有空時將外面的春意拍成照片储藐,洗的大大的俱济,像電影里情節(jié)一樣,拿到...
    willyuan閱讀 477評論 0 0
  • 最近钙勃,老薛黑料不斷蛛碌,而如今又爆出復(fù)合的消息,我心里五味雜陳辖源。 不少小姑娘應(yīng)該也像我一樣吧蔚携,既希望他能找到自己的幸福...
    多大點屁事閱讀 400評論 0 0
  • 我喜歡冬天 冬天會將我的思念冷凍打包 把它冰封在最深的海底 我喜歡春天 春天會將思念的雪花化作流水 送它到最遠(yuǎn)的海...
    穿10號球衣寫詩的攝影師閱讀 158評論 0 1