? ?19世紀(jì)晚期,美國傳教士明恩溥(阿瑟?亨德森?史密斯)來中國傳教族沃。他在中國生活了二十多年泌参,一邊傳教沽一,一邊為上海一家英文報紙寫文章,旨在向外國人介紹他眼中的中國铣缠。1890年昆禽,他把這些文章結(jié)集为狸,以《中國人的氣質(zhì)》的書名出版遗契。以一個西方傳教士的視角對中國人的國民性品頭論足,這在當(dāng)時就曾引起在華外國人和當(dāng)時中國知識界的巨大關(guān)注漾根。
? ? 算來鲫竞,此事距今已110多年了。
? ?今天重讀《中國人的氣質(zhì)》寄疏,發(fā)現(xiàn)明恩溥試圖以一個旁觀者的立場僵井,對中國人的精神氣質(zhì)進(jìn)行全面的“畫相”。書中农曲,他對中國人勤勞驻债、節(jié)儉、智慧暮的、樂觀和堅韌的品格有較為充分的描寫淌实,同時,他又用更多的筆墨揭示中國人好面子微猖、漠視時間缘屹、漠視精準(zhǔn)轻姿、神經(jīng)麻木等痼疾逻炊。他在書中反復(fù)指出的則是中國人最缺乏“良知和品格”的問題犁享。在他看來,中國人最喜歡相互猜疑桨吊、缺乏最起碼的“誠信”凤巨。這可以看作是全書最重要的主題。
? ?《中國人的氣質(zhì)》中充斥著大量的有關(guān)中國人丑陋性格的描述佑淀,初讀時彰檬,確實令人不快逢倍。其中許多地方,也的確反映了一個西方知識分子的傲慢與偏見瓶堕。比如郎笆,在他看來忘晤,中國人的熱情好客就是虛偽,中國人的美食也成了最難吃的飯菜凄吏,甚至認(rèn)為漢語是一種發(fā)育不全的語言闰蛔。但是序六,避開這些,我們冷靜下來例诀,還是可以看到,明恩溥所發(fā)現(xiàn)的中國人不講誠信的頑疾拱她,至今仍然是困繞我們的最大的問題秉沼。我把它稱為“明恩溥難題”。 ? ? ? ? ?如果說當(dāng)今中國“假”字當(dāng)?shù)阑8矗苍S有點過激盅抚。但是,在我們的生活中:假煙假酒假牛奶假雞蛋假蜂蜜……哪樣?xùn)|西沒有假貨柱锹;假文憑假論文假離婚……哪個人又敢說自己從來沒有說過一句假話。更有甚者尿褪,近年來興起的電信作假詐騙,更是害得許多人家破人亡。今天寄症,這種充斥社會各個角落的“假”文化有巧,已經(jīng)成為拖累我們民族繼續(xù)前進(jìn)的最大包袱。而這一點男图,明恩溥當(dāng)年就觀察到了甜橱,并作了精確地預(yù)言。他說:“中國幾乎完全沒有我們西方國家十分常見的各種投資方式难裆,這并不是因為這個國家的資源沒有得到開發(fā)譬胎,而是這個民族相互之間普遍地缺乏信任。民無信不立偏化。正是由于這個原因侦讨,中國的許多事情會長時間地難言其‘立’驶冒,這會給這個民族的利益帶來巨大的損害≡下保”他甚至在那時就悲觀地預(yù)言“假秤骗污、假尺、假錢沈条、假貨——這些現(xiàn)象在中國很難絕跡”需忿!他認(rèn)為根本的原因就是中國人缺失誠信的文化。他說蜡歹,漢字人言為“信”屋厘。就是要說話算話≡露可是中國儒家文化中汗洒,“仁義禮智信”五常,“信”被放在在最末一位溢谤,顯示其可有可無的地位。
? ?當(dāng)然世杀,明恩溥的觀點并不一定都正確。他開出的藥方:只有在中國引進(jìn)基督教文化浓恶,才能從根本上解決這一問題玫坛,更是顯得淺薄了。但是包晰,忠言逆耳,我覺得炕吸,他提出的問題卻是真問題伐憾。當(dāng)今中國人的誠信缺失,如果不是比一百前更甚的話赫模,至少也是沒有多少改觀的树肃。
? ? ?實際上,西方學(xué)者關(guān)于中國人缺乏誠信的問題瀑罗,并不是明恩溥首先發(fā)現(xiàn)的胸嘴。法國啟蒙思想家孟德斯鳩早就講過一個故事雏掠,說每個中國上街去做買賣,都會背著三桿秤劣像,一桿用來賣出時稱大乡话,一桿則用來買進(jìn)時稱小,一桿才是準(zhǔn)確的耳奕。他雖然只是道聽途說而已绑青,但也從一個側(cè)面說明中國人缺乏誠信,是古已聲名在外的屋群。
?今天闸婴,我們重溫這些西方先賢的逆耳忠言,就是決心以最大的勇氣來面對“中國人氣質(zhì)”中陰暗與偏狹的部分芍躏,以知恥而后勇的精神來改掉這些“惡習(xí)”邪乍。柏楊先生當(dāng)年寫《丑陋的中國人》,受到了不少人的謾罵对竣,但是溺欧,今天回頭來看,他痛陳的那些“陋習(xí)”有許多不是慢慢改掉了嗎柏肪?我相信姐刁,只要大家都下決心從我做起不說或少說假話,不搞假動作烦味,至少不搞害人騙人的假動作聂使,所謂“明恩溥難題”就總會有徹底解決的一天!