今天的內(nèi)容比較簡單,大家可以看看文老師給大家準(zhǔn)備的擴(kuò)展知識玄糟!有興趣的朋友可以上網(wǎng)多了解一下你喜歡的國家此蜈,看著看著學(xué)英語就有動力了即横!比如,文老師寫完這個講義之后就很想去加拿大裆赵!
上一章的內(nèi)容里东囚,我們講到了Louis和Sam一同去參加了露營活動,并且在營地里找到了一份工作:吹小號战授!
今天的內(nèi)容并不多页藻,主要是關(guān)于露營的一個介紹,關(guān)于露營真正精彩的部分植兰,在后面幾課份帐,我們一起期待吧。
世界真的很大楣导,學(xué)好了英語废境,我們就一起出去看看吧!
文章里講到了一個地方- Ontario筒繁,這是加拿大和美國交界的一個省噩凹,多倫多是這個省的最大城市啦。今天膝晾,我們就一起來看個視頻栓始,也算是跟著文老師到國外走一遭啦!
視頻中這個女生根據(jù)網(wǎng)友提供的攻略路線血当,大概走了一遍安大略驶米!
更多信息可查安大略省官方旅游網(wǎng)站:https://www.ontariotravel.net/en/home(可能需要翻墻)
安大略省政府部門網(wǎng)站:https://www.ontario.ca/page/jobs-and-employment
在這一段文字中臊旭,我們可以看到Sam他們露營的這個地方到底是怎樣的:
There were no summer cottages on the lake, no outboard motors, no roads with cars rushing by.
- 首先這里呢落恼,沒有summer cottages,這個是指度假屋离熏。比如在中國佳谦,有些有錢人呢,在廬山或者哪里買個房子滋戳,平時不去钻蔑,夏天避暑去。
- 沒有outboard motors奸鸯,這個呢咪笑,我建議大家用圖片查詞法來試一試,其實就是摩托艇娄涩。
- 還沒有公路窗怒!
It was a wilderness lake, just right for boys. Mr. Beaver left Sam and Louis at the end of a dirt road, and they finished their journey to camp by canoe.
這里簡直就是荒野啦!Sam的老爸在一段泥巴路上把他們放下,然后他們就劃著小船就走了...
log cabin
每個小木屋里內(nèi)部有廚房扬虚,有臥室努隙,有衛(wèi)生間,冰箱辜昵,爐灶等荸镊;外部有桌椅,一個可以點篝火的坑堪置,一個燒烤架子贷洲。
yurt
當(dāng)時我住的是這種,蒙古包晋柱!沒想到在中國沒住過,跑到美國住了一次诵叁!里面只有上下鋪床兩張雁竞,一個桌子,其他全無E《睢1摺!
美國人講的camp呢侥锦,跟我們說的有點不同:
我們說的camping呢进栽,可能就是背個包,帶上帳篷睡袋恭垦,就去了...
但是我在美國的時候快毛,和朋友露營就住在上面這樣的一個地方,我們一共住了三個小屋(log cabin)番挺,還有一個蒙古包(yurt)唠帝!我們實際上每天都是住在屋子里的!唯一像camping的地方就是:這里沒有商店玄柏,所有食物我們都自己帶=笏ァ!
你看到作者描述的:
The camp consisted of a big log cabin where everybody ate, seven tents where the boys and the counselors slept, a dock out front, and a privy out back.
一個用做廚房的小木屋粪摘,七個帳篷(他們還真住帳篷)瀑晒,河邊有個甲板,后面有個衛(wèi)生間(privy)
露營當(dāng)中讓我大跌眼鏡的除了我們幾乎把家搬來之外徘意,還有就是烤棉花糖苔悦!沒錯,就是和書里說的一樣映砖,真的烤间坐,在篝火上烤!考的棉花糖可以和熱巧克力一起吃!
The boys gathered around. They sang songs and toasted marshmallows and swatted mosquitoes.
toasted marshmallows- 烤棉花糖竹宋!給你們看看視頻怎么烤劳澄!
After a while, Mr. Brickle rose to his feet and addressed the boys and the counselors.
address - 這里的address 相當(dāng)于:give a speech or announcement to someone
Like most musicians, he is in need of money.
所有的音樂家都窮!r谄摺秒拔!都缺錢!看樣子搞音樂飒硅,真是辛苦了砂缩!
when you are dropping off to sleep, he will play taps, and that will bring the day to a close.
drop off to sleep - 脫衣睡覺!三娩!
I caution you to treat him as an equal and to treat him with respect—he packs a terrific
wallop with one of those wings.
treat him as an equal - 平等對待他庵芭!as an equal 像一個跟自己同等的人一樣對待
treat him with respect - 尊重他!
老師不忘唬他們一下:他的翅膀可是好厲害的喲雀监!
I don’t care for birds. I’ve never liked birds.
這里的I don't care for birds 表示:我才不管什么birds 不birds呢双吆,反正我又不喜歡!
當(dāng)學(xué)生文老師這個營地為什么叫Camp Kookooskoos的時候会前,老師說:
“Because,” replied Mr. Brickle, “a boys’ camp should have a peculiar name; otherwise it doesn’t sound interesting. Kookooskoos is a terrific name. It is a long word, but it has only three letters in it. It has two s’s, three k’s, and six o’s. You don’t find many names as kooky as that. The queerer the name, the better the camp. Anyway, welcome to Camp Kookooskoos. It rhymes with moose—that’s another good thing about it.
1. 名字越奇怪好乐,營地越吸引人,越好瓦宜!peculiar, kooky, queer
2. 名字長蔚万,但是字母少,還押韻临庇!
I will be there ahead of you to do my celebrated backflip from the diving tower.
celebrated -這里指:有名的反璃,著名的!老師的意思是:我要拿出我的拿手好戲:后空翻給你們看假夺!
diving tower -跳臺版扩!
2:05
Taps
來自跟文森特學(xué)英語
When the lights were all out, he faced the camp, raised his horn to his mouth, and blew taps.
小天鵝開始吹Taps啦,我們來聽聽侄泽,到底是一種怎么樣的感覺礁芦!