Author:Jane·Austen
《理智與情感》是簡·奧斯丁發(fā)表的第一部小說瓤球,其初稿是1796年寫成的書信體小說《埃麗諾與瑪麗安》,后改名為《理智與情感》,與《傲慢與偏見》一前一后創(chuàng)作與發(fā)表盯孙,格調(diào)很像鲁森,不同之處是《傲慢與偏見》只有一位女主角,但這部《理智與情感》卻有兩個(gè)女主角振惰,小說以那姐妹倆曲折復(fù)雜的婚事感情風(fēng)波為主線歌溉,通過“理智與情感”的幽默對比,提出了道德與行為的規(guī)范問題骑晶。
姐姐Ellinor是個(gè)“感情強(qiáng)烈”而又“頭腦冷靜”的年輕姑娘痛垛。(Elinor, 19,processed a?strength of understanding, and coolness of judgement.?She had an excellent heart; - her disposition was affectionate, and her feelings were strong; but she knew how to govern them.)?她在選擇對象時(shí)桶蛔,不重儀表匙头,而講人品,愛上了為人坦率熱忱的Edward仔雷。后來發(fā)現(xiàn)Edward早已與Lucy訂婚蹂析,她盡管很傷心,卻竭力克制自己的情感朽寞,將心事埋藏心理识窿,交際應(yīng)酬,行若無事脑融。最后喻频,Edward相繼遭到母親和Lucy的遺棄,Ellinor對他依然一往情深肘迎,終于與他結(jié)為終身伴侶甥温,獲得了真正的愛情。
妹妹Mariane正好相反妓布,她雖然聰明靈慧姻蚓,但多情善感,對愛情抱著富有浪漫色彩的幻想匣沼,一心要嫁個(gè)“人品出眾狰挡,風(fēng)度迷人”的如意郎君。 (Marianne,17?She was sensible and clever; but eager in everything: her sorrows, her joys, could have no moderation. She was generous, amiable, interesting: she was everything but prudent.)三十五歲的Colonel Brandon對她一見鐘情释涛,但她覺得他太老了加叁,而且興趣愛好都不同。
[I?could not be happy with? man whose taste did not in every point coincide with my own. He must enter into all my feelings;the same books,the same music charm us both.?]
隨后唇撬,她意外地遇見了“風(fēng)度翩翩”的輕薄公子Willoughby它匕,當(dāng)即陷入熱戀之中。不久被對方拋棄窖认,她悲痛欲絕豫柬,不顧自己的身體告希,差一點(diǎn)丟掉性命。經(jīng)過這次病痛烧给,她開始自我反省燕偶,以姐姐的榜樣,逐漸變得理智起來础嫡,最后還是嫁給一直照顧她的Colonel Brandon杭跪。
[Marianne Dashwood was born to an extraordinary fate.?She was born to discover the falsehood ofher own opinions, and to counteract, by her conduct, her most favourite maxims.?She was born to overcome an affection formed so late in life as at seventeen, and with no sentiment superior to strong esteem and lively friendship, voluntarily to give her hand to another! -and THAT other a man, whom, two years before, she had considered too old to be married, and who still sought the constitutional safeguard of a flannel waistcoat!]瑪麗安·達(dá)什伍德天生有個(gè)特殊的命運(yùn)驰吓。她天生注定要發(fā)現(xiàn)她的看法是錯(cuò)誤的涧尿,而且用她的行動(dòng)否定了她最喜愛的格言。她天生注定要克服十七歲時(shí)形成的那股癡情檬贰,而且懷著崇高的敬意和真摯的友情姑廉,自覺自愿地把心交給了另一個(gè)人!就是他翁涤,兩年前被瑪麗安認(rèn)為太老了桥言,不能結(jié)婚;就是他葵礼,現(xiàn)在還要穿著法蘭絨馬甲保護(hù)身體号阿!
Willoughby和Lucy是兩個(gè)相對來說反面的角色。從表面上看鸳粉,他們兩人都有強(qiáng)烈的“情感”扔涧,不過他們的情感是虛假的,內(nèi)心極度冷酷與自私届谈。Willoughby從小養(yǎng)成了游手好閑枯夜、放蕩不羈的惡習(xí)。他先是玩弄了布蘭登上校的養(yǎng)女伊麗莎艰山,等她懷孕后又無情地將她遺棄湖雹。后來,戀上了Mariane曙搬,但因Mariane沒有財(cái)產(chǎn)摔吏,便又同樣無情地拋棄了她,而與一位富家小姐結(jié)了婚纵装。
Lucy是個(gè)自私征讲、狡詐的女人,她先是與Edward訂婚搂擦,Edward被剝奪了財(cái)產(chǎn)繼承權(quán)之后稳诚,她轉(zhuǎn)而與其弟弟Robert勾搭在一起哗脖。而結(jié)婚之后瀑踢,她又在費(fèi)拉斯太太面前“裝作低三下四的樣子扳还,一再對羅伯特的罪過引咎自責(zé),對她自己受到的苛刻待遇表示感激橱夭,最后終于受到費(fèi)拉斯太太的賞識(shí)”氨距。文中對她的描述也特別有意思。
[The whole of Lucy's behaviour in the affair, and?the prosperity which crowned it, therefore, may?be held forth as a most encouraging instance of?what an earnest, an unceasing attention to self?interest, however its progress may be apparently?obstructed,?will do in securing every advantage of fortune, with no other sacrifice than that of time and conscience.]
Jane·Austin是我很喜歡的一位英國女作家棘劣,最早讀的是《傲慢與偏見》俏让,現(xiàn)在打算把她的書都讀一遍,這本書讀的英文版茬暇,她的小說都比較好讀首昔,故事線比較簡單,人物也不會(huì)很多糙俗。這本書在人物出場時(shí)基本就對其性格做出了解釋勒奇,隨后進(jìn)行展開情節(jié)敘述,劇集版的《理智與情感》也值得一看巧骚,基本還原了小說赊颠,而且Edward是由大表哥演的,顏值完全超越小說對其的描述劈彪。
作者簡介:
簡·奧斯汀竣蹦,1775年12月生于英國漢普郡的史蒂文頓,兄弟姐妹八人沧奴。父親在該地?fù)?dān)任了四十多年的教區(qū)長痘括。他是個(gè)學(xué)問淵博的牧師,妻子出身于比較富有的家庭滔吠,也具有一定的文化修養(yǎng)远寸。因此,奧斯汀雖然沒有進(jìn)過正規(guī)學(xué)校屠凶,但是家庭的優(yōu)良條件和讀書環(huán)境驰后,給了她自學(xué)的條件,培養(yǎng)了她寫作的興趣矗愧。她在十三四歲就開始寫東西灶芝,顯示了她在語言表達(dá)方面的才能。1800年父親退休唉韭,全家遷居巴思夜涕,奧斯汀并不喜歡這個(gè)地方,據(jù)說她曾遭遇了憂郁癥的折磨属愤。在這里女器,奧斯汀拒絕了一位將繼承大筆財(cái)產(chǎn)的青年的求婚,因?yàn)樗粣鬯≈睢W×怂哪曜笥壹莸ǎ赣H在該地去世涣澡,于是奧斯汀和母親、姐姐又搬到南安普敦丧诺,1809年再搬到喬登入桂。1816年初她得了重病,身體日益衰弱驳阎,1817年5月被送到溫徹斯特接受治療抗愁,可是醫(yī)治無效,于同年7月18日死在她姐姐的懷抱里呵晚。她終生未婚蜘腌,安葬在溫徹斯特大教堂。
1811 理智與情感 Sense and Sensibility
1813 傲慢與偏見 Pride and Prejudice
1814 曼斯菲爾德莊園 Mansfied Park
1815 愛瑪 Emma
1818 諾桑覺寺 Northanger Abbey
1818 勸導(dǎo) Persuation
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>