? 有這樣一首歌鹤树,如此難以忘懷铣焊。如果看到這一篇文章,請(qǐng)耐心的看罕伯,我想曲伊,把這份感動(dòng)帶給別人。
? 故事背景是這樣的:一個(gè)女子在年輕時(shí)嫁給了一個(gè)顯貴的子弟追他,她擔(dān)心自己的年齡有一天會(huì)成為感情悲劇的主因坟募,她埋怨父親的錯(cuò)誤岛蚤。婚后第二年婿屹,他們有了自己的孩子灭美,而她的夫君卻也還是個(gè)孩子,在一天天的長(zhǎng)大昂利。她送他去上學(xué)届腐,為他裹了藍(lán)色的頭巾,她怕別人搶走父親為自己選定依存的真愛(ài)蜂奸。命運(yùn)的捉弄使她很快成了寡婦犁苏,在為愛(ài)人縫制壽衣時(shí),她的悲哀成了整個(gè)曲子的靈魂扩所。這就是愛(ài)爾蘭民謠围详,daily growing.
曲子如下:〔自行翻譯,如有不準(zhǔn)祖屏,愿受指教〕
Daily Growing - Altan
日漸成長(zhǎng)
The trees they grow high, the leaves they do grow green
碧樹(shù)拔高助赞,青葉滴翠
Many is the time my true love I've seen
吾之所愛(ài),日復(fù)見(jiàn)兮
Many an hour I have watched him all alone
獨(dú)孤之人袁勺,日復(fù)見(jiàn)兮
He's young but he's daily growing
青衣少年雹食,日漸成長(zhǎng)
Father, dear father
父兮父兮
you've done me great wrong
大錯(cuò)已鑄
You have married me to a boy who is too young
嫁吾與彼,少年郎兮
I am twice twelve and he is but fourteen
吾二十四期丰,子亦十四
Daughter, dear daughter
女兮女兮
I have done you no wrong
吾無(wú)此錯(cuò)
I have married you to a great lords son
鐘鳴鼎食群叶,依可傍兮
He will be a man for you when I am dead and gone
若吾去兮,他相顧之
He's young but he's daily growing
少年郎兮钝荡,日漸成長(zhǎng)
Father, dear father, if you see fit
父兮父兮街立,妥當(dāng)若否
Well send him to college for another year yet
此去經(jīng)年,送子入學(xué)
I'll tie a blue ribbon all around his head
藍(lán)帶披掛埠通,少年發(fā)間
To let the maidens know that he is married
紅袖皆知赎离,心有所屬
One day I was looking over my fathers castle wall
踏父高墻,極目遠(yuǎn)眺
I spied all the boys playing with a ball
窺飼少年植阴,蹴鞠連連
And my own true love was the flower of them all
吾之所愛(ài)蟹瘾,如花璀璨
He's young but he's daily growing
青衣少年,日漸成長(zhǎng)
And so early in the morning at the dawning of the day
晨光熹微掠手,日之見(jiàn)早
They went into a hayfield to have some sport and play
叢草之間,嬉之鬧之
And what they did there she never would declare
相愛(ài)之舉 狸捕, 不愿言狀
But she never more complained of his growing
自此吾愿喷鸽,不怨其游
At the age of fourteen he was a married man
十四幼齡,已為人夫
At the age of fifteen the father of my son
十五低齡灸拍,已為人父
At the age of sixteen his grave it was green
十六青春做祝, 墓前草茵
And death had put an end to his growing
少年故兮砾省,不見(jiàn)成長(zhǎng)
I'll buy my love some flannel
買此法蘭絨兮
I'll make my love a shroud
為吾愛(ài)裁壽衣
With every stitch I put in it
針針交織
the tears they will pour down
淚如泉涌
With every stitch I put in it
線線相錯(cuò)
how the tears they will flow
淚密如針腳
Cruel fate has put an end to his growing
命兮殘酷,少年故人混槐,不再成長(zhǎng)
? 因?yàn)椤洱堊濉繁嘈郑伊?xí)慣了聽(tīng)這首歌,自此以后声登,單曲循環(huán)總是它狠鸳。因緣際會(huì),每個(gè)人都會(huì)有這樣一首歌悯嗓。這是我和這首歌的初遇件舵,那個(gè)愛(ài)著兒子的父親,為了緩解父子間的尷尬脯厨,放著一首只知道有關(guān)父愛(ài)的歌給兒子聽(tīng)铅祸,卻不知講述的是父女。憤怒的兒子翻譯過(guò)來(lái)合武,父親卻一頓尷尬亂罵临梗。因?yàn)楦赣H也像歌里的父親那樣,一個(gè)為了兒子未來(lái)的生活稼跳,和妻子離婚放她自由盟庞,放棄撫養(yǎng)權(quán),把孩子交給妻子再婚對(duì)象岂贩,一個(gè)富裕的家庭茫经,一個(gè)為了自己老了照顧不了女兒,就把女兒嫁給富商家萎津。
? 這首歌是父親與女兒的對(duì)話卸伞,有埋怨,有悲傷锉屈,有憤怒荤傲,有渴望,有關(guān)心……不變的是父女間的感情颈渊,變的是可笑人生遂黍。女兒聲聲對(duì)父親的控訴,父親無(wú)奈的對(duì)女兒解釋俊嗽。之死靡它雾家,且悲且嘆。如人飲水绍豁,冷暖自知芯咧。
? 有人聽(tīng)歌為了詞,有人聽(tīng)歌為了調(diào)。但鮮少有歌詞曲都精湛敬飒,而daily? growing是邪铲,歌詞并不優(yōu)雅,只是平凡的對(duì)話无拗。但越平凡也越感動(dòng)带到,感動(dòng)是這首歌最打動(dòng)人的一點(diǎn)。我不太會(huì)品音樂(lè)英染,判斷曲調(diào)好壞的方法只是聽(tīng)起來(lái)是否舒服流暢揽惹,所以,在我看來(lái)税迷,這是個(gè)很舒服的歌永丝。
? ? 作為身為女兒的我,也總是如此抱怨父親箭养,有時(shí)候甚至不想再見(jiàn)慕嚷,總有一日,一夜長(zhǎng)大毕泌,估計(jì)所有的子女都在認(rèn)為自己長(zhǎng)大了的時(shí)候喝检,才會(huì)真正的去理解父母。父親已經(jīng)50多歲了撼泛,我才18挠说,他還在適應(yīng)我的不在,而我還想著孤身一人闖天下愿题。18歲之前损俭,我目送父親,18歲之后父親目送我潘酗。
? 父兮父兮杆兵,乞汝原諒。吾暫不回仔夺,獻(xiàn)身所愿琐脏。等子有成,結(jié)草銜環(huán)缸兔。子亦安兮日裙,多顧己身。少積勞兮惰蜜,多飲水之昂拂。早安睡兮,多練體之抛猖。乏身必休政钟,困體多歇路克。
? 惟愿樟结,望諒解养交。