看了挺多關于日本和歌的書香罐,從喜歡到了解卧波,一路走來,總有一些感受想要和人分享庇茫,那些在茫茫人海里卻覺得孤苦無依的悵惘港粱,古今中外都相同,不同的是有人會用文字表達出來,讓這些感受變成詩歌查坪,變成繪畫寸宏,變成音樂,變成世間萬物的樣子偿曙。
而我今天閱讀的這本齋藤茂吉的《心寂猶似遠山火》氮凝,因為它的獨特,它的與眾不同望忆,它的連坐手法更讓人感到別出心裁罩阵,心向往之。
我們看一個人的作品启摄,最好先了解一下他的生平稿壁,因為作者的文字,更是在描寫他的人生歉备,而我們讀者就是通過文字再去經(jīng)歷一次作者的人生傅是。
從他的文字里,我們很難想象他居然是一名精神科的醫(yī)生蕾羊,一家醫(yī)院的院長喧笔,一位入贅到別家,姓氏也更改了的別人家女婿龟再。同時他的一生還創(chuàng)作了一萬八千首和歌书闸,還寫了隨筆、評論文章等吸申,可以說是名副其實的著作等身梗劫。做好自己的醫(yī)生事業(yè),還教育好兩個兒子截碴,他們也成為了作家,同時還是職業(yè)的精神科醫(yī)生蛉威。
我不知道是不是因為職業(yè)的關系日丹,齋藤茂吉對于精神領域,關于“感覺”的描寫蚯嫌,更是到了出神入化的地步哲虾,他把自己的感官、感覺驅(qū)使到了極致择示,同時帶有特別強烈的色彩感束凑,還擁有合適的韻律和音步,也就是節(jié)奏感栅盲,讀起來朗朗上口汪诉,又用意唯美,堪稱佳作。
同時在讀和歌的過程中扒寄,我們更能體會到中華文化在日本得到的傳承鱼鼓,以及自己本國文化的強大之處,因為和歌深受中國古代樂府詩的影響该编,特別是五言絕句和七言律詩迄本,日語演繹的和歌,我們也能感受它其中的奧妙课竣。
而了解了這些嘉赎,我們再讀詩,更像是讀一種意境于樟,看一副畫面公条,每個人心里都有不一樣的思緒萬千,那份微妙只可意會隔披,不可言傳赃份。
在這里班門弄斧得說一說自己的閱讀感受,希望不會被人發(fā)現(xiàn)奢米,我其實只是個門外漢呀抓韩,笑。
全書從齋藤茂吉不同創(chuàng)作時期的代表作品集《赤光》鬓长、《璞玉》谒拴、《燈火》、《白山》中遴選短歌300余首涉波,主要描繪作者眼中的滄海桑田英上、歲月變遷、生離死別等等景象啤覆,用中文譯文配以日語原文及注解苍日,以幫助我們鑒賞和歌之美。
而這本書的標題《心寂猶似遠山火》窗声,就摘取至其中一首詩歌相恃,全詩是這樣的:
心寂猶似遠山火
君別去
幾多愁
這首歌是作者寫在和愛人別離之際的,從詩歌中笨觅,我們就能體會到作者心中的離愁和寂寞拦耐,同時也讓我們聯(lián)想起一首古詩,李煜的《虞美人》:“問君能有幾多愁见剩?恰似一江春水向東流”杀糯,感覺也是別有一番風味。
還有更讓人拍案叫絕的是苍苞,作者在描寫母親死去的情景的詩歌固翰,他是這樣寫的:
紅頸燕
兩只梁上立
慈母死
看起來風馬牛不相及的事物,怎么被作者寫進了一首詩歌里。我們剛剛分析過倦挂,作者對于感官的表達是非常敏銳的畸颅,于是他看見了兩只紅色脖子的燕子,立在房梁上看方援,而有的人肯定會想歪没炒,在這么揪心刻骨的時刻,作者還有心思東張西望犯戏。
其實“紅頸燕”在這里是有寓意的送火,就像是佛教臨終使者的意象,是作者的美好愿望先匪,是希望母親能被使者帶去一個更加美好的地方种吸,同時讓此時此刻的悲哀充滿了莊嚴的孤獨,是作者感嘆生命的慈悲和命運的無常呀非,還是作者心底最最深痛的悲傷坚俗。
因為在我看來,母親對于大多數(shù)人意味著是生命的來處岸裙,而從那一刻開始猖败,我們的生命只有終止,再無歸處降允。
End恩闻。