今晚乘火車去上海匪燕,買的軟臥票翘盖,好久沒坐軟臥了抱完,都忘記軟臥啥樣了叽躯,第一次還走錯鋪,好丟人……走到自己的那個小房間赠幕,一抬眼殖妇,看見一只長著濃密金毛的腿!再往上看改橘,原來是一個金發(fā)的外國人滋尉,真是個意外收獲!
我坐下來飞主,開始給家人朋友發(fā)微信報告行蹤狮惜,順便提了一下我和老外共處一室的事情,然后爬上中鋪碌识,盤坐著玩手機碾篡。覺得自己好幸運,因為我這個四人小房間的旅客中木有熊孩子筏餐!別的小房間吵的很時开泽,我這間卻卻安靜得出奇,一個聊天的人都木有魁瞪。
過了一會穆律,一聲“美女”打破了這份靜,我尋聲望去导俘,原來是那個外國人在叫我峦耘,他連比帶劃地嘰里咕嚕說了些啥,并指了指自己的手機充電口趟畏,又在墻上比劃了一個方塊贡歧,我以為他是要借我的充電器給他手機充電,可我發(fā)現(xiàn)他是安卓我是蘋果赋秀,就說充不了利朵,后來他一直在墻上比劃方塊,我終于明白了他是問我哪里有插座可以充電猎莲。我環(huán)顧四周绍弟,沒看到,但是下鋪的大媽跟我說在靠窗的座位邊有插座著洼,于是我指給他看樟遣,他看到后非常高興,連連“Thank you ”身笤。
過了一會兒豹悬,列車員來換票了,換完票液荸,我繼續(xù)躺著看視頻瞻佛,他又喊我“美女,美女”,我問他什么事伤柄,他一邊指著換票證绊困,一邊讓我看他的手機,我接過手機一看适刀,屏幕顯示的是一個翻譯軟件秤朗,原來他在問我換票證是什么東西,并且示意我用他手機里的翻譯軟件告訴他笔喉。我最初不知道該怎么表達取视,想了想,寫下“代替車票的東西”常挚,按下“translate ”給他看贫途,他看完后點了點頭,但是這并不能完全消除他的疑問待侵,我用蹩腳的英語夾雜著漢語跟他說明天會換回你的票的。他估計似懂非懂吧姨裸,又問我“why秧倾?”其實我也不知道為什么要換一下票,只好說了“I don't know ”他也不深究了傀缩,接著對我會一點點英語表示很開心那先!呵呵噠,我真的只是會一點點而已……我把這事跟我老公和姐姐說了赡艰,他們告訴我為什么要換一下票售淡,原來是為了統(tǒng)計車廂人數(shù)并且可以提前通知乘客下車。我想了想慷垮,老外那么好奇揖闸,我還是得告訴他原因,滿足一下他的好奇心料身,我得為外國友人做點什么汤纸。于是我也下了個翻譯軟件,譯好后給他看芹血,他看過之后非常滿意贮泞,我也自然也很開心能幫到他,自覺為中外友好往來添磚加瓦了幔烛。然后啃擦,他又問我吃不吃飯,可我傻到只會說“No”饿悬!事后我才反應過來我應該說“I'm full”不是嗎令蛉?!哎乡恕,我真蠢言询!他倒是買了兩碗方便面(其中有我最愛的老壇酸菜)俯萎、一瓶百事可樂、一包辣豆干运杭。買的時候還問售貨員辣不辣夫啊,我覺得好搞笑。好吧辆憔,我就是見識少……
于我來說撇眯,這是一次挺特別的乘車經(jīng)歷,活了三十多年虱咧,第一次和一個外國人離這么近熊榛,有這么多的交流,還共度一晚腕巡!哈哈玄坦。估計對他來說也是特別的經(jīng)歷,因為他知道了坐天朝的臥鋪還有“換票證”這種東西绘沉!
由此煎楣,我也知道了我的口語有多糟糕,本來就沒學好英語车伞,還忘得差不多了择懂,要說出來更是啞巴,悲傷辣么大另玖!
他現(xiàn)在正在我旁邊的上鋪看他的筆記本困曙,估計是在看電影吧,鼻子里呼哧呼哧的谦去,應該是感冒了慷丽,看我側頭,他還會看我一眼(我用余光瞄到的)哪轿。
好了盈魁,我要碎覺了,否則明天不美了窃诉。但是我貌似也有點感冒了杨耙,因為我和外國友人此起彼伏地呼哧呼哧了……好吧,就醬飘痛!
魔都珊膜,明天見!