第四章
通過孔子告訴魯哀公茉兰,何謂才全?何謂德不形欣簇?提出保持中和之氣的道德修養(yǎng)邦邦。得道之人,不在于外形的威德壯嚴(yán)醉蚁,真正的莊嚴(yán)燃辖,在于內(nèi)心的充實有德。
1.魯哀公問于仲尼曰: 衛(wèi)有惡人焉网棍,曰哀駘它黔龟。丈夫與之處者,思而不能去也滥玷;婦人見之氏身,請于父母曰:‘與為人妻,寧為夫子妾’者 惑畴,數(shù)十而未止也蛋欣。
魯哀公問孔子: 衛(wèi)國有位相貌卑陋之人,名哀駘它如贷。男子與他相處陷虎,思慕而不舍離去; 女子見他,請求父母說: 與其成為別人的妻子杠袱,不如成為這位先生的妾尚猿。這樣的女子不止數(shù)十人。
2.未嘗有聞其唱者也楣富,常和人而已矣凿掂。無君人之位以濟乎人之死,無聚祿以望人之腹纹蝴。
從不曾聽說哀駘它倡導(dǎo)什么庄萎,只是常附和他人而已踪少。他沒有權(quán)位去救濟別人,也無財物讓別人飽食糠涛。
3.又以惡駭天下秉馏,和而不唱,知不出乎四域脱羡,且而雌雄合乎前萝究,是必有異乎人者也。
他的卑陋之相驚駭天下锉罐,又總是附和別人而不倡導(dǎo)什么帆竹,知見也沒超出俗世之外,然而無論男女都樂于親近他脓规,這樣的人必有超乎常人之處栽连。
4.寡人召而觀之,果以惡駭天下侨舆。與寡人處秒紧,不至以月數(shù),而寡人有意乎其為人也挨下;不至乎期年熔恢,而寡人信之。
我召他來看臭笆,果然相貌卑陋驚駭天下叙淌。與我相處不到一個月,我便中意他的為人愁铺;不到一年鹰霍,我已十分信任他。
5.國無宰茵乱,而寡人傳國焉茂洒。悶然而后應(yīng),氾而若辭瓶竭。
國家無宰相督勺,我將國事委托予他。他悶聲而應(yīng)在验,漫不經(jīng)心似在推辭玷氏。
6.寡人丑乎,卒授之國腋舌。無幾何也,去寡人而行渗蟹。寡人恤焉若有亡也块饺, 若無與樂是國也赞辩。是何人者也!
我卻有羞愧之感授艰,終將國事授予他辨嗽。沒多久,他便離去淮腾。我憂悶像丟失了什么糟需,仿若一國之中再沒有誰可以與我共歡樂。他究竟是怎樣一個人谷朝?
7.仲尼曰:丘也嘗使于楚矣洲押,適見豚子食于其死母者。少焉眴若圆凰, 皆棄之而走杈帐。不見己焉爾,不得其類焉爾专钉。
孔子說: 我曾出使楚國挑童,恰見一群小豬在食剛死去母豬的乳汁,不一會跃须,都驚慌棄母豬而逃站叼。因發(fā)現(xiàn)跟自己不一樣,不是同類了菇民。
8.所愛其母者大年,非愛其形也,愛使其形者也玉雾。戰(zhàn)而死者翔试,其人之葬也不以翣資;刖者之屢复旬,無為愛之垦缅,皆無其本矣。
可見它們之所以愛其母親驹碍,不是愛它的形體壁涎,而是愛主宰那個形體的精神。
戰(zhàn)場戰(zhàn)敗而亡者志秃,葬時不用棺飾怔球;沒腳的人,不再在乎以前穿的鞋子浮还,這都是因為失去了根本竟坛。
9.為天子之諸御,不爪翦,不穿耳担汤;取妻者止于外涎跨,不得復(fù)使。形全猶足以為爾崭歧,而況全德之人乎隅很!
做天子的御女,不剪指甲率碾,不穿耳眼叔营;婚嫁者留于宮外,不得再到宮中服役所宰。為求形體的完整尚且如此绒尊,何況形體才德皆完備的人呢?
10.今哀駘它未言而信歧匈,無功而親垒酬,使人授己國,唯恐其不受也件炉,是必才全而德不形者也 勘究。
今哀駘它不說話也能取信于人,沒功績也能贏得尊敬斟冕,讓人樂意授予國事與他口糕,還唯恐他不接受,這一定是才全而德不外露之人磕蛇。
11.哀公曰: 何謂才全景描?仲尼曰: 死生、存亡秀撇、窮達(dá)超棺、貧富、賢與不肖呵燕、毀譽锥涕、饑渴钦奋、寒暑檩坚,是事之變肌括、命之行也。
魯哀公問: 什么是才全泛范?孔子說:死生存亡让虐,窮達(dá)貧富,賢能與不肖罢荡、詆毀與稱譽赡突,饑渴寒暑对扶,這些都是事物的變化,自然規(guī)律的運行麸俘;
12.日夜相代乎前辩稽, 而知不能規(guī)乎其始者也惧笛。故不足以滑和从媚,不可入于靈府。
正如日夜更替在眼前患整,而人的智慧卻不知本源的設(shè)定從何而來拜效。因此達(dá)不到祥和、安適的境界各谚,也就達(dá)不到心靈自在的境界紧憾。
13.使之和豫,通而不失于兌昌渤。使日夜無郤赴穗,而與物為春,是接而生時于心者也膀息。是之謂才全般眉。
使自身平和、安適潜支,通暢而愉悅常在甸赃,使心靈日夜都能以一種春和之氣與外物相處,在與外物接觸時能隨時從心里生發(fā)這種春和之氣冗酿,這就是才全埠对。
14.何謂德不形?曰:平者裁替,水停之盛也项玛。其可以為法也,內(nèi)保之而外不蕩也弱判。德者襟沮,成和之修也。德不形者裕循,物不能離也臣嚣。
魯哀公又問: 何謂德不外露?孔子說: 平和是水停止時的最佳狀態(tài)剥哑。止水澄波硅则,可作效法的準(zhǔn)繩,內(nèi)心充滿蘊含而外表卻不顯露株婴。
德怎虫,是保持中和之氣的修養(yǎng)暑认。內(nèi)在的中和之德不顯露于外的人,外物自然會受到吸引而不愿離去大审。
15.哀公異日以告閔子曰:始也吾以南面而君天下蘸际,執(zhí)民之紀(jì)而憂其死,吾自以為至通矣徒扶。
有一日粮彤,魯哀公把孔子這番話告訴閔子,說: 起初我坐朝當(dāng)政統(tǒng)治天下姜骡,執(zhí)掌綱紀(jì)导坟,撫恤民生,自以為通達(dá)至道了圈澈。
16.今吾聞至人之言惫周,恐吾無其實,輕用吾身而亡吾國康栈。吾與孔丘非君臣也递递,德友而已矣!
如今我聽至人之言后啥么,思慮恐我名不符實登舞,輕率消耗自身精力而使國家危亡。我與孔子不是君臣關(guān)系饥臂,而是以德相交的朋友逊躁。
備注: 此篇整理于二0二0年 十月讀書筆札。