原文:
趙且伐燕勤哗,蘇代為燕謂惠王曰:“今者臣來,過易水掩驱。蚌方出曝芒划,而鷸啄其肉,蚌合而箝其喙昙篙。鷸曰:‘今日不雨腊状,明日不雨诱咏,即有死蚌苔可!’蚌亦謂鷸曰:‘今日不出,明日不出袋狞,即有死鷸焚辅!’兩者不肯相舍,漁者得而并禽之苟鸯。
今趙且伐燕事甜,燕趙久相支逝变,以弊大眾,臣恐強秦之為漁夫也。故愿王之熟計之也躏敢!”惠王曰:“善”舯铮”乃止壶熏。
正解:
趙國將要出戰(zhàn)燕國,蘇代為燕國對惠王說:“今天我來咸包,路過了易水桃序,看見一只河蚌正從水里出來曬太陽,一只鷸飛來啄它的肉烂瘫,河蚌馬上閉攏媒熊,夾住了鷸的嘴。
鷸說:‘今天不下雨,明天不下雨芦鳍,就會干死你嚷往。’河蚌也對鷸說:‘今天你的嘴不取柠衅,明天你的嘴不取间影,就會餓死你∏炎拢’兩個不肯互相放棄魂贬,結(jié)果一個漁夫把它們倆一起捉走了。
現(xiàn)在趙國將要攻打燕國裙顽,燕趙如果長期相持不下付燥,老百姓就會疲憊不堪,我擔心強大的秦國就要成為那不勞而獲的漁翁愈犹。所以我希望大王認真考慮出兵之事键科。”趙惠文王說:“好吧漩怎⊙保”于是停止出兵攻打燕國。
歪批:
“燕國打不得勋锤!”當?shù)弥菸耐跻ゴ蜓鄧鴷r饭玲,大臣蘇代急了。
蘇代:“我們和燕國的關(guān)系好比河蚌與鷸叁执∏牙澹”
惠文王:“干飯嘞(口頭禪),好吃嗎谈宛?”
蘇代:“……”
惠文王:“抱歉次哈。”
蘇代:“河蚌夾住鷸的嘴吆录,兩只動物就這樣互相扭打在一起窑滞,互不松開』煮荩”
惠文王:“后來有個漁夫直接得手了哀卫,對吧?”
蘇代:“大王也知道滋恬?聊训!”
惠文王:“干飯嘞!當然恢氯!”
蘇代:“太好了带斑!大王鼓寺,我們攻打燕國,最容易讓秦國這個‘農(nóng)夫’不勞而獲勋磕,所以您看……”
惠文王:“不必多說妈候,朕明白!”
蘇代:“您英明挂滓!”
惠文王:“干飯嘞苦银!”
次日,惠文王欲起兵伐秦赶站,準備干掉這個不勞而獲的“農(nóng)夫”幔虏。蘇代驚了!贝椿!
一定是哪里出了問題……