Chapter 15
In his library he had been always sure of leisure and tranquility; and though prepared, as he told Elizabeth, to meet with folly and conceit in every other room in the house, he was used to be from them there. ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ––Jane Austen
班內(nèi)特先生到書房來就為圖個(gè)清閑安寧扳还,就像他曾經(jīng)和伊麗莎白說過的赐稽,他可以在其他任何房間接待那些愚蠢自負(fù)的人疙渣,但書房就不行了宇攻。
––簡·奧斯汀
Outline:
Mr.Collins wanted to get married with Jane, but Mrs.Bennet told him that Jane was likely to be very soon engaged. So he changed from Jane to Elizabeth quickly.
Mr.Collins joined Miss Bennet to visit their aunt Mrs.Philips, and on the way to her house, they met Dracy, Bingley and a new handsome man——Mr.Denny. But when Dracy saw Denny, he had some strange manner, and Elizabeth talked with Jane about why Darcy would do that, but no answer.
Word study:
1.miserly adj.吝嗇的萍摊,貪婪的(首先它是adj.不是adv. 其次misery是痛苦,困難山害,長時(shí)間(l)的痛苦就是由于吝嗇或貪婪造成的吧)
2.veneration n.尊敬纠俭,崇拜(詞根為venerate v.尊敬,崇拜)
3.obsequiousness n.隨和浪慌,諂媚(一直認(rèn)為長詞就靠讀音強(qiáng)記巧計(jì)啦)
4.reconciliation n.和解冤荆,調(diào)和(詞根應(yīng)該是reconcile v.調(diào)和,協(xié)調(diào))
5.folio n.一頁权纤,頁碼(page 強(qiáng)調(diào)頁面钓简,一頁)
6.corroborate v.證實(shí),使堅(jiān)固
7.draught n.氣流汹想,通風(fēng)(drag出一個(gè)洞(u)外邓,自然就通風(fēng)啦)
8.tranquility n.心神穩(wěn)定,平靜
劇情在一步步發(fā)展古掏,科林表哥開始想娶伊麗莎白啦损话,而軍官丹尼先生也出場了。
達(dá)西和伊麗莎白的誤會(huì)也快開始了槽唾,敬請(qǐng)期待呀~
星期五就是讓人心情特別暴躁的一天丧枪,所以如果有什么錯(cuò)誤,請(qǐng)溫柔的指出呀庞萍。
希望能一直堅(jiān)持到chapter 61拧烦,加油!?